song lyrics / Yodelice / Sunday With The Flu translation  | FRen Français

Sunday With The Flu translation into French

Performer Yodelice

Sunday With The Flu song translation by Yodelice

Translation of Sunday With The Flu from English to French

{Dimanche avec une grippe}

J'ai fermé la porte, oublié ma clef
Loupé mon bus sous une pluie battante
Ç'a été l'habituel dimanche avec une grippe
Et je n'arrive tout simplement pas à t'oublier

J'ai fait brûlé ma tranche de pain grillé et j'ai perdu ton numéro
Me suis coupé le doigt, ai renversé ma bière
Ç'a été l'habituel dimanche avec une grippe
Et je n'arrive tout simplement pas à t'oublier

J'ai mis tes chaussettes puis mes bottes violettes
Et si je n'arrivais pas à t'oublier

J'ai bavardé et laissé là mon chapeau
Mangé le chien (1) et promené le chat
Ç'a été l'habituel dimanche avec une grippe
Et je n'arrive tout simplement pas à t'oublier

J'ai mis tes chaussettes puis mes bottes violettes
Et si je n'arrivais pas à t'oublier

J'ai mis tes chaussettes puis mes bottes violettes
Et si je n'arrivais pas à t'oublier

J'ai appelé un taxidermiste (2), jeté la poubelle aux ordures

J'ai demandé de l'aide et reçu de l'algue
Ç'a été l'habituel dimanche avec une grippe
Et je n'arrive tout simplement pas à t'oublier

J'ai mis tes chaussettes puis mes bottes violettes
Et si je n'arrivais pas à t'oublier


(1) Nourrir un animal se dit "to feed" tandis que "to eat" signifie "manger". C'est un verbe irrégulier: eat, ate, eaten. Il n'est pas employé dans le sens "nourrir"

(2) Dans la VO, le mot 'cabbage' (chou) est employé au lieu du mot "cab" (taxi) . Mot à mot, "Called a cab" se traduirait donc "J'ai appelé un chou" mais le jeu de mot n'est plus conservé et cela n'a plus vraiment de sens. D'où ma tentative...
Translation credits : translation added by Iversen and corrected by PauloKL, Mellextiinoux67, Kokonuts, IronMan

Comments for Sunday With The Flu translation

Name/Nickname
Comment
#1 dagdadu26
21/04/2012 at 15:27:12
Ce n'est pas j'ai c'est de l'impératif je pense que c'est "ferme ma porte..." mais pas "j'ai fermé ma porte..."
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol to the right of the suitcase
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid