song lyrics / Ycare / Une Vie translation  | FRen Français

Une Vie translation into Thai

Performer Ycare

Une Vie song translation by Ycare official

Translation of Une Vie from French to Thai

มันเปราะบางมาก
เครื่องบินกระดาษในสายลม
ฉันวาดภาพ
ฉันอยากทำเหมือนพ่อเมื่อฉันโตขึ้น
นักบินสายการบิน
เล่นในเมฆตลอดเวลา

ฉันอายุห้าขวบ
และฉันอยากเห็น
อีกด้านของกำแพง
เมื่อฉันเล่นชิงช้า
มันดูไม่ยากขนาดนั้น

แต่ใครเอาหนังสือของฉันไป
ใครจมน้ำหมา
แม่ บอกโคลอมไบน์
เปิดห้องน้ำ
หรือฉันจะฆ่าเธอด้วยมือของฉัน

ฉันอายุสิบห้าปี
และฉันไม่มีเวลา
รถบัสจะไม่รอ
โดยเฉพาะครั้งนี้
คนขับจะพาฉันไป
ไม่ใช่โรงเรียนอีกต่อไป
อาจจะไปอลาสก้า
ความคิดนี้ไม่บ้าขนาดนั้น
ฉันคิดว่า

บ้าเอ้ย! ฉันเอากุญแจไปไว้ไหน
มันดึกแล้วต้องกลับบ้าน
ฉันคิดว่าฉันเมานิดหน่อย

แต่ไม่มากเท่าอามานดีน
และเราหลงเบนจามิน
ฉันคิดว่าพวกเขาอ้วก
ทั้งสองในสวน
และพรุ่งนี้มีสอบ

ฉันอายุยี่สิบปี
ฉันเป็นเจ้านายของเวลา
ของเวลา ของเวลาทุกเวลา
ถ้าเราเดินช้าลง
เราจะย้อนเวลาได้

ที่รัก หาผูกเนคไทให้ฉันหน่อย
ฉันสายแล้ว เร็วเข้า
ก่อนที่ฉันจะเตะเธอ

ฉันรักเธอแต่ฉันเหนื่อย
และเวลามันเร่งรีบ
ฉันยังไม่ได้โกนหนวดเลย
น่ารำคาญจริงๆ

ฉันอายุสี่สิบปี
และฉันไม่มีเวลา
เหมือนตอนอายุยี่สิบปี
ที่จะบอกว่าเธอสวยนางฟ้าของฉัน

แต่ในพริบตา
ฉันเสียผมไป
ฟันหลุดไปบางซี่
ฉันไม่เหมือนที่ฉันต้องการ

ฉันกระพริบตา
จักรวาลมันขาวมาก
ในดวงตาสีเทาของฉัน
และริ้วรอยบอกฉันว่า

ฉันอายุหกสิบปี
และฉันไม่เห็น
ช่างนาฬิกาบางคน
ที่มาบอกฉัน

ว่าควรรักการเขียนเวลาของฉัน
ควรรักคนมากกว่า
ใช่ ควรรักคนมากกว่า
เมื่อเรายังอายุยี่สิบปี
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: FRENCH FLAIR ENTERTAINMENT

Comments for Une Vie translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid