song lyrics / Winnterzuko / SYNCHRONICITY translation  | FRen Français

SYNCHRONICITY translation into Korean

Performer Winnterzuko

SYNCHRONICITY song translation by Winnterzuko official

Translation of SYNCHRONICITY from French to Korean

나는 아무것도 없이 잠들고, 잃을 것이 없는 것처럼 깨어나
나는 순교자들을 존경해, 내 인생에서 절대 잃을 것이 없다고 말하지 않아
쓰레기 속에 있는 내 친구들에게 인사
그들은 아침에 일어나 위기를 벗어나려고 해
제3계급, 우리는 농장에서 만난다
오늘 밤 우리는 도시를 불태우러 갈 거야

머리는 가득 차 있지만, 나는 공허함을 느껴
나는 방에 혼자 있고, 누군가가 나를 초대하기를 기다려
너는 우리가 연결되기를 원하지만, 나는 그것을 위험으로 받아들여
너와 함께라면, 나는 나누지 않아, 나는 부자처럼
나는 멍과 타박상이 있어, 나는 Crips처럼
나는 HLM에 있어, 마치 clicks처럼
나는 W-Zuko, 나는 지도 위에 있어
3-6, 노스코프, 나는 트릭을 해
나는 길을 알고, 도살장으로 가
우리는 괴물이고, 우리는 박람회에서 만날 거야
너와 나 사이에는 아무것도 없다는 것을 알아, 친구
감정이 없다면, 믿을 것도 없어

한, 나쁜 소식이 내 머릿속에 있어
그들은 나를 주시할 거야, 그들은 나를 지켜볼 거야
나는 "아마도"라는 것들로 나를 세워
하수구에서 나와, 친구, 나는 약간의 공기가 필요해
우리는 빚을 갚아야 해
그들은 동성애 혐오자이고, 그들은 절망적인 움직임을 해
나는 죽기 전에 운명을 채우고 싶어
내가 도와주기 전에 네가 한 말을 모두 철회해
파리의 파리-하비타에서, 나는 장비가 없어
나는 탐욕스러워, 친구, 나에게는 그것이 필수적이야
FNAC에서 내가 기타 앞에서 영웅처럼 행동했을 때
내가 괴로워했을 때, 내가 아주 늦게 잠들었을 때

응, 응
나는 플로우도 없고, 멜로디도 없어, 나는 단지 분노만 있어
너는 영혼도 없고, 뇌도 없어, 너는 단지 몸만 있어
우리는 돌과 가시를 먹어, 돼지고기만 빼고
나는 더 이상 PA가 없지만, 나는 여전히 주문을 스팸할 거야
엄마는 간호조무사, 엄마는 청소부
폭발할 거야, 우리는 폭발물 해체를 마스터했어
나는 캐리할 수 있지만, 그것은 시간 소모적이야
도핑처럼 마약과 함께 쓰레기 속에 있어
작은 형제야, 어른처럼 담배를 끊어
조심해야 해, 그것은 너를 돈처럼 속일 거야
매일 싸워야 해, 매일 나는 전사처럼 있어
매일 큰 웃음이 있지만, 밤에는 더 이상 재미있는 것이 없어

나는 이를 닦고, 창문이 내려가
그들을 동의시키기 위해, 나는 그들이 조용해지기를 기다려
나는 우편 배달부를 죽일 거야, 그것은 적과 같아
그리고 가난한 사람의 노래를 만들 거야
우리가 달리는 이유는 경주에서 이기기 위해서야, 친구
나는 Mont Corvo처럼 이론으로 가득 차 있어
나는 앞을 보고, 뒤를 봐
나는 네 시간 동안 잘 거야, 왜냐하면 나는 위로 올라가야 해
내 사랑, 아우디는 없어, 마차가 있어
분위기는 겨울 같지만, 눈은 없어
우리는 가난한 사람의 자식들이야
우리는 여덟 살 때 놀이기구를 탔어
우리는 30센트짜리 캔을 마셔
너희는 소란을 피우지만, 우리는 조용히 있어
친구야, 왜 입을 여는지 설명해줘
중국어로 말할 거라면, 중국에 있어
나는 노래가 마음에 들면 힘을 줄 거야
내 여동생, 좋은 사람을 좋아하면 마음을 줘
그들은 원에 들어가기 위해 재주를 부려
나는 책을 읽지 않았지만, 내가 바보가 아니라는 것을 알아

미친 일이 일어나지만, 나는 단조로워
이제 몰로토프를 해동할 시간이야
내 머릿속에는 많은 플래시백이 있어
내 편지에는 많은 수정이 있어
내 손에는 게임 패드가 있어, 친구
우리는 250명이지만, 나는 캔 하나 있어
너는 깊다고 말하지만, 불편해
너는 완벽하다고 말하지만, 각도를 봐
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for SYNCHRONICITY translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the trash
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid