Translation of CABEZAS CROMADAS from Spanish to Portuguese
Eu carrego minhas cruzes
Eu levito acima das luzes
E todas as vozes que falam me seduzem
Tenho claro o quão profundo conduzem, eh
Eu carrego minhas cruzes
Eu levito acima das luzes
E todas as vozes que falam me seduzem
Tenho claro o quão profundo conduzem, deixo que me usem
E soa, "Ra-ta-ta"
É outra rajada
de fé disparada para lugar nenhum
Quem se animará a buscar algo nesta cidade
Sem saber o que é nem quanta vida pode custar?
E que difícil dissimular
Que somos sombras para descartar
Com que moeda vamos comprar
A entrada para o grande teatro da doente troca social?
A mercadotecnia da nova fama
Um poder vencido que não pode nada
Um ruído branco em cabeças cromadas
Até que atordoe ver a realidade
Não importa nada mais
Que poder respirar
Não importa nada mais
Que o pulso da minha verdade
Na, na, na, não me fale de um amanhã
Que não tenho claro como habitar o hoje
Diga, de que te salva esse dom?
Vamos nos queimar igual diante dos olhos vermelhos do sol
Vitamina, dopamina
Guloseima, adrenalina
Vitamina, dopamina
Guloseima, adrenalina
Ela e eu não somos o mesmo, não
Não posso seguir o ritmo dela, não, não, não, não
Todos os dias me ocorre o mesmo, -mo
Estou perdido no meu próprio labirinto
Estou me movendo calado como Charles Chaplin
Esta vida vai me deixar como Janis Joplin
Só sigo para pensar no incerto
Quero sentir que sou um cacto no inverno
Estou em busca de uma nova violência (Não)
Ando em busca de perder a paciência
Já não busco conservar a inocência
Já não penso no que os outros pensam, oh
A mercadotecnia da nova fama
Um poder vencido que não pode nada
Um ruído branco em cabeças cromadas
Até que atordoe ver a realidade
Não importa nada mais (não importa nada mais, não)
Que poder respirar (ah)
Não importa nada mais (não importa nada mais)
Que o pulso da minha verdade (que o pulso da minha verdade)