song lyrics / Vince Staples / LAW OF AVERAGES translation  | FRen Français

LAW OF AVERAGES translation into Italian

Performer Vince Staples

LAW OF AVERAGES song translation by Vince Staples official

Translation of LAW OF AVERAGES from English to Italian

Fanculo a una puttana, non mi fido di nessuna puttana con il mio governo (sì)
Fanculo a un amico, non voglio amici con le mani aperte (fanculo a loro)
Conto le mie banconote, tutto solo a casa, non chiamarmi al telefono (fanculo a loro)
Tutti quelli che ho mai conosciuto mi hanno chiesto un prestito (sì)
Lasciami solo, .44 Stallone, fai sparire un negro (sì)
Toro infuriato, questo non è Paid In Full ma uccido i miei (fanculo a loro)
Sì, ti amo perché sei nero, ma non amo il tuo culo così (nah)
Ti metterò su una maglietta se mi fotti fuori dai miei soldi (amici morti)

Cherry Ave, Downey Ave, sei media (hey)
Borsa Louis, borsa Gucci, hai dei bagagli (puttana)
Non darò mai i miei soldi a una cattiva puttana (mai e poi mai)
Non darò mai i miei soldi a una cattiva puttana (mai e poi mai, mai e poi mai)
Dairy Ave, Locust Ave, sei media (puttana)
Borsa Birkin, borsa Chloe, hai dei bagagli (sì)
Non mi prenderai mai in fallo nel traffico (non lo farò mai, mai e poi mai)
(Mai, mai)
Non mi prenderai mai in fallo nel traffico (mai, mai, mai, mai
(Mai, mai, ay)

AMG's & SMG's, mi piace quella roba, ay (amici morti)
Non era quello che pensava, l'abbiamo preso come un pesce gatto, ay (amici morti)
I negri cadono e urlano come se fossero battisti, ay (amici morti)
La amo solo se è cattiva aye, se quel culo si siede, ay (sì, sì, ay)
Ha una rissa ora lui è Cassius Clay (Clay)
Ma io sono Hurricane Carter, sai che prenderò un caso (libera gli amici, negro)
Ma Lil Wayne Carter è come chiamo il mio .38 (pompiere)
Bacio il tuo bambino in faccia se giochi con dove vivo, babe (uccido i tuoi figli, negro)

Cherry Ave, Downey Ave, sei media (roba di Cherry Ave)
Borsa Louis, borsa Gucci, hai dei bagagli (roba di Downey Ave)
Non darò mai i miei soldi a una cattiva puttana (nah)
Non darò mai i miei soldi a una cattiva puttana (mai, mai, mai, mai)
Dairy Ave, Locust Ave, sei media (sì, roba di Locust Ave)
Borsa Birkin, borsa Chloe, hai dei bagagli (sei stata beccata puttana)
Non mi prenderai mai in fallo nel traffico (mai e poi mai)
Non mi prenderai mai in fallo nel traffico, sì (mai, mai)

Fanculo a una puttana, non mi fido di nessuna puttana con il mio governo
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for LAW OF AVERAGES translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol to the left of the trash
3| symbol to the right of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid