song lyrics / Vald / Strip translation  | FRen Français

Strip translation into Portuguese

Performer Vald

Strip song translation by Vald official

Translation of Strip from French to Portuguese

- Quantos são vocês?
- Somos quatro
- Tudo bem, vocês podem entrar

Abram espaço, as que querem, a gente quebra
A cafetina volta: "Desculpe, rapazes, são vinte euros cada um"
O quê? O quê? Vinte euros cada um pelo seu sofá de merda? Suas putas de merda
Que dançam como merda num palco de merda? Hein, hein?
- Não, também tem uma pequena bebida grátis
Espero que por esse preço eu tenha todo o litro!
Ela me diz: Não, tem muito Coca-Cola com um pouquinho de uísque
Vá se foder, aliás, você já está grávida
Você não tem vergonha de estar grávida e continuar trabalhando?
No seu clube de strip de merda
Puta desavergonhada
- Olá rapazes, meu nome é Sarah, quando converso, acaricio vocês
Gosto de tocar suas coxas, estou aqui para deixar vocês à vontade
Contem-me sobre suas vidas (-Ah, eu tenho vinte e dois anos)
Cala a boca! Você acha que vou me abrir tão cedo para uma dançarina de merda?
Não quero mais ouvir você falar, me dê seu preço
E então puxe a cortina, puxe a cortina (-Oitenta euros)
Espero que eu tenha entendido errado, o que é essa merda?
Você acha que estou economizando para sua bunda anoréxica?
- Espere, por esse preço, eu tiro tudo
Tudo durante duas músicas, então
Isso, estava muito sério, agora tem sangue por toda parte
Precisa de travas para não escorregar

Por oitenta euros, eu nem podia deslizar? (DA-DAMN)
Por oitenta euros, eu nem podia deslizar? (DA-DAMN)
Por oitenta euros, eu nem podia deslizar? (DA-DAMN)
Por oitenta euros, eu nem podia deslizar? (É a crise)

Abram espaço, as que querem, a gente quebra
O único bêbado do clube tinha que me reconhecer e querer um autógrafo
- V-A-L-D, ei, eu adoro "Atire em um ministro"
Eu digo a ele: "Cara, eu não tiro selfie em clube de strip" (É lógico, seu idiota!)
A cafetina está como: "Porra Sarah, me diga o que você tem
Você tem buracos por toda parte, parece gouda, gouda
O quê, chame a polícia, chame a polícia! Rápido!"
É aí que essas putas nos pegam, e acabamos todos os quatro no chão
Presos sob oitenta bucetas, elas seguram nossos pés, nossas pernas
Os policiais chegam: - Diga, senhoras, a atmosfera está estranha!
- Ah sim, eu não diria que não, levem esse aí, ele acabou de furar minha vadia
Bem, minha stripper, bem, minha filha
- Uau, o que é essa história?
- Por oitenta euros, eu nem podia deslizar
- O que você quer dizer?
- Por oitenta euros, eu nem podia deslizar
- Por oitenta euros, você não podia deslizar nela?
- Por oitenta euros, eu nem podia deslizar
- Oitenta euros, você não podia deslizar nela?
- Por oitenta euros, eu nem podia deslizar

Por oitenta euros, eu nem podia deslizar? (DA-DAMN)
Por oitenta euros, eu nem podia deslizar? (DA-DAMN)
Por oitenta euros, eu nem podia deslizar? (DA-DAMN)
Por oitenta euros, eu nem podia deslizar? (É a crise)

Eu deveria ter escolhido Alizée
Agartha
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: MEZOUED RECORDS, SUTHER KANE FILMS

Comments for Strip translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol at the top of the envelope
3| symbol at the bottom of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid