Translation of Aulnay-sous-Bois from other language to Spanish
¡Quiero decir que todos estos niños tienen nombres que te dejan boquiabierto!
Todos se creen duros. Para la mayoría, es solo fanfarronería, solo un grupo de holgazanes.
Mi barrio hace temblar a la provincia.
Las historias de drogas hacen bailar a los pechos grandes.
Pero no es negociable si luchas en la arena.
No tendrás un McLaren, solo marcas y escupitajos brutos.
¡Eh! Mira los grafitis, son bellas artes.
Que decoran la obra mientras un hermano muere.
Entre otras cosas, todos estos viajes a la cárcel.
Deambulan sin vergüenza, ya no asustan a tus gatas.
Es feo pero no es la mayoría.
Los niños, no voy a rapear para ellos: tengo otros tipos a los que horrorizar.
No me importa detallar para comprarme tus Shox.
Ahí te das cuenta de que tengo mucho que hacer en el baño.
Nota, todo el barrio se ha degradado, los años pasan.
Los drogadictos son como mosquitos, las torres los pantanos.
Pican y planean sin levitar.
Y no te explicaré que nadie puede echarlos.
Pero que se joda su madre, los tratamos sin imitarlos.
Hermano, no voy a alimentar la leyenda sobre los iniciados en los robos.
A las drogas, al trueque de almas por un pedazo de mierda o al glock.
Apuntado en tu boca, que se jodan tus muertos.
Este mal es necesario para entender.
Que glorificar la mierda es nocivo, amigo mío.
El mecanismo ha comenzado: Me cago en los gallinas, los drogadictos.
Aclamen a los tranquilos y comunes como mi clan.
No son los más aburridos, te aseguro.
Es que hablamos de otras cosas que no son la actualidad de la calle.
Poto, hay pavos, con valores dispersos, pero lo admito.
Nada como representar al barrio, a su madre.
Aulnay-sous-Bois B-E-R, Los 100Keus, Émile Zola D
Aulnay-sous-Bois B-E-R, V.A.L.D
Aulnay-sous-Bois B-E-R, NQNT, mi boca
Aulnay-sous-Bois B-E-R, V.A.L.D
Desde un undécimo piso de los 100Keus, nos mudamos.
Algunos jóvenes aquí son fascinantes:
Sueñan con ser una piedrecita en el engranaje de los edificios.
Porque es una vergüenza ser un niño de las casas, o casi.
Así que muestran que no son lindos al agitarse.
Intentan el robo, el trato, incluso las zapatillas lo dicen:
La calle alimenta el vicio, excita a sus partidarios.
Pero hijo, ¡no tienes razón! ¡Que se joda tu madre!
Pequeño maricón, sigue si apoyas a Israel, ¡pobre idiota!
Haces lo mismo que ellos.
Cuando acosas a una anciana con tus hermanos colonos.
Eh, ¿cuál es el problema?
¿Crear problemas es tu grito de socorro?
Idiota, eres la cucaracha que se ha tragado el sistema.
¡Alucino! Apaga si no ves la propaganda en la tele.
Que adora que solo tengas muerte para vender.
Te jodo y dedico a los hermanos que reman.
En realidad, los aires tan graves en los rostros.
En resumen, las otras putas son ridículas.
Aulnay-sous-Bois B-E-R, Los 100Keus, Émile Zola D
Aulnay-sous-Bois B-E-R, V.A.L.D
Aulnay-sous-Bois B-E-R, NQNT, mi boca
Aulnay-sous-Bois B-E-R, V.A.L.D
¿No te gusta cuando hablo de sexo en mis textos?
Pero sigo siendo un hombre, mi boca, que ama a las tontas y
Pongo sentido detrás de cada verso, desactivador de minas.
Exijo cuatro hojas de redacción para respaldarme.
Sí, hay que saber que NQNT puede ser verificado.
Es guerra del odio recuperado, en serio.
Estoy en el tema cuando digo que no tiene sentido.
Cuando llaman a tu puerta porque arde un 50cc.
En el rellano pero el portero juega, lanza petardos.
Sí, eso es el 15 de agosto y como el tamien gira.
Algunos niños ya no hacen pucheros, se vuelve genial decirse jodidos.
Actuando en los vicios de los alrededores.
Y la odisea avanza para aquellos en busca de castigos.
En busca de castigo... NQNT...
Aulnay-sous-Bois B-E-R, Los 100Keus, Émile Zola D
Aulnay-sous-Bois B-E-R, V.A.L.D
Aulnay-sous-Bois B-E-R, NQNT, mi boca
Aulnay-sous-Bois B-E-R, V.A.L.D