song lyrics / Vald / Réflexions basses translation  | FRen Français

Réflexions basses translation into Italian

Performer Vald

Réflexions basses song translation by Vald official

Translation of Réflexions basses from French to Italian

Va bene, che in ritardo
Va tutto bene, wesh
Buonasera signore
Sì (cazzo è facile)
Posso servirti qualcosa da bere?
Sì, io, un mega Diplo'
Due, due mega, grazie

Posseduto da entità che vibrano molto basso
I miei angeli, i miei demoni che si confondono, non riesco a seguire il dibattito
Voglio che mi succhino il cazzo fino alla morte, che mi servano il pasto con della merda molto grassa
La mia autostima in pessimo stato, per la maggior parte di questi stronzi, sono fenomenale
I soldi non cadono dal cielo ma quando lancio i miei soldi verso un culo, i miei amori volano
Cazzo, diventare famoso, grosso, è un pessimo piano
Anche senza amici, ho l'impressione di essere nel campo sbagliato
Non riesco più a ridere a crepapelle, troppi sconosciuti che seguono i miei passi (ma no)
Dividere le pastiglie o scopare queste 'tazze fino all'esaurimento
Mi fa sorridere di nuovo ma a fatica
Potrei finire nel denigrazione ma, il disco di platino, è un allungamento
Sono in una follia densa, in un delirio denso, terribilmente
Animato da odio e paranoia, è un reato, penso
Vieni a sederti sul mio delizioso bong
Se vernici la panchina, ti strofino la testa sul crepito tutto bianco
Dalle fiamme dell'inferno, sento il crepitio, versami un altro bicchiere, vedo la tregua davanti

Ah sì
Va tutto bene?
(Sì) vi metto la stessa cosa?
Tutto uguale, tutto uguale
(Molto bene) più piccante, sì
Con ghiaccio? (Più piccante)
Non ce ne frega un cazzo (solo questo, sì)

Se i miei desideri cambiano, dovrei comunque un giorno, riuscire a piacermi
Anche io, mi guardo e non vengo ad aiutarmi, è me che stai succhiando o è V.A.L.D.?
È vero che mi prendo la testa per futilità, che faccio domande senza grande utilità
Ma, quando mi odio, non è umiltà, no, è che i miei demoni si sono moltiplicati
Sono a disagio nella mia pelle, come un adolescente pieno di brufoli, non cambierà nulla, la mia faccia sotto la corona
Faccio rap hardcore, non faccio la cupola, taglio la vodka con Sumol
Non voglio la gloria, quella buffona, ma più faccio soldi e più è lo stesso
Mi sento usato, li sospetto, ho tutto per essere felice, è per questo che stappo, wesh
Sono venuto sulla Terra per essere capitalista e farmi succhiare il cazzo? Forse
In ogni caso, costruire una vita di famiglia, in questo momento, è come surreale
O faccio rap, o mi drogo, in entrambi i casi, mi disumanizzo
Mi drogo per dimenticare che quando non mi drogo, non faccio che rap, capisci?

Scusami signore, abbiamo gente che inizia a lamentarsi (cosa?)
(Ah sì, sì, sì) è comunque abbastanza tardi (sì, sì, va bene)
Proprio così, se potessi parlare un po' più piano (sì, abbasseremo un po')
(Vai, fratello, eh) smettila, abbassa un po'
Non sai chi sono o cosa? Ho sempre il mio nome sulla lista
Non iniziare (eeh!)

Ho sempre il mio nome sulla lista, ho sempre il mio dardo sulla sua pipa
Mi chiede "baby, ma quando ci sposeremo?"
Rispondo "aspetta, sto facendo del khaliss, solo dopo farò il punto sulla mia vita"
Quando mi adorano, scappo, ecco perché fisso il soffitto
Tra due album, mi annoio, ecco perché svuoto la bottiglia
Non voglio marcire qui come ha detto il secondino
No, cinque anni che ho la stessa squadra, cinque anni che mi conoscono più o meno
Non capiscono la mia genetica, sono ancora persi nella mia ricetta, a volte mi pesa
Alla minima occasione, torno a essere il pazzo, il piccolo stronzo, il drogato di servizio, un certo perdente
Ma quando compro, fa lavorare i piccoli, legalizzarlo, farebbe perdere il lavoro ai poliziotti
Lascerò il segno nell'epoca, mi faccio del male più spesso che amici
Se al microfono, sono in forma, attira solo puttane che mi parlano solo di anelli J. R. R. Tolkien
Oh, non faccio più i talk-show, penso solo a dominarli o a fare pezzi da tagliare su Porzo
Tesoro, muovi il pom-pom, ballo come un uomo ubriaco, presto, avrò lo stipendio di Paul Pogba

Ehm signore, sono le due del mattino, purtroppo stiamo per chiudere l'istituto (ah)
Sì, qual è il tuo problema con me, eh?
No, non è che, non è contro di te ma, è solo che stiamo per chiudere l'istituto
Lasciami finire almeno il mio bicchiere, cugino, sei serio? (eh, ma abbiamo pagato il bicchiere)
Barbone!
Eh oh, devo consegnare l'album tra tre giorni, quando registreremo il duetto?
Aah, ne farò uno buono (ah, il bastardo!)
No ma va bene, comunque
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: MEZOUED RECORDS, SUTHER KANE FILMS

Comments for Réflexions basses translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol to the right of the camera
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid