Translation of Intro from French to Portuguese
É a entrada que choca
Ao que parece, é a entrada que fere
Enquanto eu encho os bolsos
Esses malditos, eles mudam de lado
E você se lembra na escola
No colégio, já dobrávamos endereços
Fizemos a zona muito cedo
Se há um policial, sempre tem minha cara, hein
Não posso deixar minha metade de dinheiro
Lucro coeficiente três, direto
Há humanos que roubam joias
Tenho um encontro esta noite na Porte de la Villette
Não dependo de quem segura o papel
Porque sou eu quem tem o papel, hein
Vimos de tudo
É difícil nos surpreender
Vamos fazer um churrasco, zero palhaçada
Elástico nas notas de cada 10.000
Sou Ciro, você é Genny
Te ensino a vida, hey
Recebemos o que merecemos
Pequenos em BW's
Há aqueles que se desviam
Escuto milhões quando estou no meu Feline
Preciso me estabelecer
Os pequenos querem fazer à la Staline para terminar
E por que você está falando?
E você sabe o que, eu te tirei com uma arma sem bala
E agora, você vai começar a reclamar por um assalto sem arma
Hein, é isso?
E você realmente acha que vamos entrar, vamos assaltá-los
Eles vão nos perguntar se são armas de verdade ou não, hein?
Mas você está completamente louco, eles vão todos calar a boca
Nós vamos assaltá-los, eles vão calar a boca
Eles vão todos se deitar e é isso, é isso
Cale a boca, coloque seu capuz
Eu cresci, estou envelhecendo
Não é culpa de ninguém, cara, se você se enterra sozinho
Onde eu não posso pisar, eu nado
Tenho a Kalashnikov, te mando para um caixão
Eu cresci, estou envelhecendo
Não é culpa de ninguém, cara, se você se enterra sozinho
Onde eu não posso pisar, eu nado
Tenho a Kalashnikov, te mando para um caixão, oh
Ooh, estou envelhecendo
Oh oh oh oh oh, onde eu não posso nadar
Oh, ooh, estou envelhecendo
Oh oh oh oh oh, onde eu não posso nadar