song lyrics / Usher / Crash translation  | FRen Français

Crash translation into Italian

Performer Usher

Crash song translation by Usher official

Translation of Crash from English to Italian

Ti dispiacerebbe se ti amassi ancora?
Ti dispiacerebbe se le cose non durassero?
Ti dispiacerebbe se mi aggrappassi
A te per non crollare?

Luce del mattino, sono alla tua porta
Un'ultima volta, e non c'è nessuno
(Nessuno, nessuno, nessuno)
Ho guidato tutta la notte, solo per batterti a casa
Ti dispiacerebbe se aspettassi?
Ti dispiacerebbe se aspetto proprio qui?

Veramente, veramente, voglio amarti
E sono veramente, veramente solo tuo
Anche se non dura per sempre, voglio farti sapere
Abbiamo davvero avuto qualcosa di speciale
È difficile cercare di lasciarlo andare
Sto solo essendo onesto, sono ancora nel momento

Ti dispiacerebbe se ti amassi ancora?
Ti dispiacerebbe se le cose non durassero?
Ti dispiacerebbe se mi aggrappassi
A te per non crollare? (oh sì)

Do-do-do-do, do-do-do-do
Do-do-do-do, do-do-do-do

Sveglio tutta la notte, non riesco a lasciare andare (do-do-do-do, do-do-do-do)
Non smetterò di provare, ho bisogno che tu sappia (do-do-do-do, do-do-do-do)
Vale la pena lottare, se torno a casa
Spero non ti dispiaccia che ho aspettato
Ti dispiacerebbe se aspetto proprio qui?

Veramente, veramente, voglio amarti
E sono veramente, veramente solo tuo
Anche se non dura per sempre, voglio farti sapere
Abbiamo davvero avuto qualcosa di speciale
È difficile cercare di lasciarlo andare
Sto solo essendo onesto, sono ancora nel momento

Ti dispiacerebbe se ti amassi ancora?
Ti dispiacerebbe se le cose non durassero?
Ti dispiacerebbe se mi aggrappassi
A te per non crollare?

Non sto pensando a nessun altro che a te (do-do-do-do, do-do-do-do)
Sei l'unico che mi porta lì
Non sto pensando a nessun altro che a te
Sei l'unico che mi porta lì
Non sto pensando a nessun altro che a te
Sei l'unico che mi porta lì, sì (nessuno, nessuno, nessuno)
Non sto pensando a nessun altro che a te
Sei l'unico che mi porta lì, sì

Ti dispiacerebbe se ti amassi ancora?
Ti dispiacerebbe se le cose non durassero?
Ti dispiacerebbe se mi aggrappassi
A te per non crollare?
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Spirit Music Group, Universal Music Publishing Group

Comments for Crash translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the television
2| symbol to the right of the suitcase
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid