song lyrics / Ultimo / Niente translation  | FRen Français

Niente translation into Thai

Performer Ultimo

Niente song translation by Ultimo official

Translation of Niente from Italian to Thai

เป็นเวลานานแล้วที่ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน
พยายามตะโกนแต่ไม่มีเสียงอีกต่อไป
เธอบอกว่า "มาเถอะ เราสามารถเริ่มต้นใหม่ได้"
แต่ฉันไม่มีคำพูดที่จะมอบให้เธออีกแล้ว

ใช่ มันจริงที่เธอทำให้ฉันหลงใหลแม้ว่าเธอจะไม่พูด
แต่ดวงอาทิตย์ดับลงและฉันไม่เห็นมันอีกในที่นี้
ใช่ มันจริงที่ฉันเคยบอกว่าจะเป็นตลอดไป
มันเศร้าแต่
เมื่อเธอกอดฉัน ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว

เมื่อฉันนั่งบนหลังคาของโลก
ฉันรู้สึกว่าฉันเป็นคนเดิมที่หลบอยู่ในก้นบึ้ง
ของแก้วที่โง่เขลาและเปราะบางของฉัน
ที่ฉันดื่มเพื่อกลืนส่วนที่ไม่เห็นของฉันลงไป
เธอพูดถึงทุกอย่างเสมอ
แต่ไม่เคยมีเหตุผล
ฉันที่เงียบและทน
คิดถึงอนาคตที่ดีกว่า
แน่นอนว่าเธอคิดว่าฉันมีความสุขตอนนี้
เธอไม่เห็นหรือว่าฉันใช้รอยยิ้มเพื่อปกปิดบาดแผล
ฉันเป็นคนเดิมที่พูดถึงตัวเองเสมอ
แต่ฉันทำเพราะไม่อยากให้เธอเห็นส่วนที่แท้จริงของฉัน
ดังนั้นมองฉันดีๆ ตอนนี้ม่านกำลังปิดลง
รู้ไหมว่าถ้าผู้คนเปิดใจ โรงละครจะไม่มีอยู่
อาจเป็นเพราะฉันต้องโกหก แสดงสิ่งที่ฉันไม่ใช่
ฉันอยากจะรักได้ แต่ฉันไม่รู้สึกตื่นเต้น
เพราะการฝันทำให้ฉันเป็นเมฆที่มีเท้า
ดังนั้นเราจึงใกล้กันแต่มีความคิดที่ต่างกัน, เฮ้

เป็นเวลานานแล้วที่ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน
พยายามตะโกนแต่ไม่มีเสียงอีกต่อไป
เธอบอกว่า "มาเถอะ เราสามารถเริ่มต้นใหม่ได้"
แต่ฉันไม่มีคำพูดที่จะมอบให้เธออีกแล้ว
ใช่ มันจริงที่เธอทำให้ฉันหลงใหลแม้ว่าเธอจะไม่พูด
แต่ดวงอาทิตย์ดับลงและฉันไม่เห็นมันอีกในที่นี้
ใช่ มันจริงที่ฉันเคยบอกว่าจะเป็นตลอดไป
มันเศร้าแต่
เมื่อเธอกอดฉัน ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว
เมื่อเธอกอดฉัน ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว

เห็นไหมว่าฉันทำไม่ได้ ฉันไม่รู้สึกเหมือนเดิม
รู้สึกว่าฉันพูดแต่ร่างกายต่างออกไป
และเห็นผู้คนที่รออยู่ในแถว
พวกเขารออยู่ข้างนอก
ตะโกนชื่อที่ฉันเลือกเมื่อหลายปีก่อน
แต่ชื่อของฉันไม่ใช่ชื่อศิลปะ
มันเป็นชื่อที่ความจริงเลือกให้ฉันในวันนั้น
ฉันที่ใช้ชีวิตทั้งหมดในที่จอดรถ
ใช้เวลาพูดคุยกับความฝันในตัวเอง
ตอนนี้มองกระจก เห็นคนเดิม
แล้วออกจากบ้านและบางอย่างในตัวฉันไม่ทำงาน
ความโกรธที่ฉันมีอยู่ทั้งหมดในเพลงนี้
ชีวิตคือการหมุนของม้าหมุนที่เปลี่ยนทิศทาง
แล้วโลกเป็นที่ที่ผิดพลาดด้วยเจตนาที่ถูกต้อง
แต่ฉันคือคนที่รัก
ฉันคือเพลงของฉัน, เฮ้

เป็นเวลานานแล้วที่ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน
พยายามตะโกนแต่ไม่มีเสียงอีกต่อไป
เธอบอกว่า "มาเถอะ เราสามารถเริ่มต้นใหม่ได้"
แต่ฉันไม่มีคำพูดที่จะมอบให้เธออีกแล้ว
ใช่ มันจริงที่เธอทำให้ฉันหลงใหลแม้ว่าเธอจะไม่พูด
แต่ดวงอาทิตย์ดับลงและฉันไม่เห็นมันอีกในที่นี้
ใช่ มันจริงที่ฉันเคยบอกว่าจะเป็นตลอดไป
มันเศร้าแต่
เมื่อเธอกอดฉัน ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว, โอ้
เมื่อเธอกอดฉัน ฉันไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Honiro Label & Publishing S.r.l.

Comments for Niente translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the television
2| symbol to the left of the padlock
3| symbol at the bottom of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid