song lyrics / Tyler, The Creator / WHAT A DAY translation  | FRen Français

WHAT A DAY translation into French

Performer

WHAT A DAY song translation by Tyler, The Creator official

Translation of WHAT A DAY from other language to French

Quelle belle journée au parc (The Estate Sale)
Quelle belle journée au parc (Gantgsta Grizillz, ouais)

J'ai débarqué de cette bagnole qui portait le double R
J'ai du changer la couleur parce que ces mecs de Los Angeles peuvent être arrogants
Mais c'est plus probable que je me fasse blesser par quelqu'un que j'aime
Ma nana, elle me fait pas confiance (nan) elle sait que je suis un type tordu (ouais)
Je sais que les femmes se jettent sur moi, et que les hommes ont envie de moi aussi
N'importe quoi pourrait se passer pour l'attention, et le fric du loyer
Je trimballe tellement de combines avec moi, c'est pour ça que je m'assois bizarre
Tellement de charité, tellement de dos cassés
Tellement de sentiment privilégié que ma famille m'envoie
Tellement de diamants blancs, ouais, j'ai la fièvre de la jungle
Mais ils ne m'ont pas élevé, donc hip-hip-hourra pour les femmes noires
Tellement de commentaires, montre-moi ce dont t'es capable (négro)
Parle-moi des grands sommets de la vallée dans laquelle t'as posé tes bottes
Tu ne pourrais pas remplir mes mocassins si tu prenais des stéroïdes
Et je ne porterais pas tes bagages si j'avais un valet
Je réponds presque pas aux textos, je kiffe presque pas faire l'amour
J'ai une douleur dans la poitrine, c'est à cause du stress que je retiens
Lionel, il me connaît mieux que n'importe qui
Il m'a dit que je connais la réponse, mais Clancy
Il m'a donné le meilleur conseil que j'ai entendu, ça n'a pris qu'une seconde
J'devais appeler un jet pour venir me chercher, je dois faire mes valises
J'ai dû me trouver une cabine, je dois faire une attaque sur l'échiquier
J'aurais pu m'acheter une propriété, j'ai inondé mon cou de diamants
Je raconte ses affaires du fond d'la poitrine, j'suis comme un des meilleurs (le plus grand)
J'suis accro au boulot et j'ai besoin d'un peu de repos
J'aime mieux me débarrasser de ces idées, j'aimerais mieux ne pas quitter mon chemin
J'ai tellement peur de retrouver ma vie d'avant
Je bosse, je jure que c'est dur de complètement oublier cette trouille
Les gars blancs ont dit que j'me vente trop, les gosses noirs ont dit que c'était inspirant
La dualité peut être épuisante, ma meuf me tuerait si elle savait les trucs que je désire
Je repousse ça, on l'ôte du chemin, j'allume mes sirènes, ouais

Quelle belle journée au parc
Quelle belle journée au parc (ne confonds pas l'affaire)
Quelle belle journée (tu ne pourrais jamais)

Écoute, j'me mêle pas aux fêtes, j'me mêle pas aux paparazzis
Et non, je n'ai jamais été au volant d'une Hellcat ou d'une Maserati
Jamais besoin d'autres pour mon affirmation personnelle
Elle ne se fait pas toucher si elle ne peut pas faire de conversation
Je n'ai jamais porté de grosse Richard Mille encombrante au poignet
Je n'ai jamais rencontré Amiri, jamais affiché de trucs sur TikTok
Je n'ai jamais eu l'envie de boire de la prométhazine dans ma boisson gazeuse
Je n'ai jamais croisé le regard d'une femme à Fashion Nova
Jamais dû me confiner à une seule voie
Jamais porté de casque Beats By Dre pour pouvoir tourner un clip, ah
On fait le saut de lapin, encourageant, on pédale
On lève la roue de devant comme si Chris avait riposté, t'as qu'à regarder autour de toi
Chaque opportunité est assignée
J'engage tellement de négros, tu pourrais croire que c'est un truc de DJ Khaled
Passé des douches froides, je détestais ça
Maintenant, je claque 15 mille pour le nouveau toit, il n'est pas rénové (cash)
Je peux voir l'océan d'où je dors, et y a un grand portail devant la baraque (ouais)
J'suis pas à Calabasas, moi c'est plutôt Brentwood ou bien Palisades (ouais)
Les filles aux taches de rousseur qui articulent artistiquement, ça me fait baver (j'adore ça)
Sur le mur, j'ai les malles peintes par Henry Taylor, je joue à Jenga
Après la dernière tournée, mon reuf, j'étais grave blindé
Ils sont fâchés que je réussis, j'suis tellement sûr de moi-même
J'me palpe moi-même, je branle mon égo, j'ai eu mon diplôme
Après l'album numéro cinq, j'ai été syndiqué, tu veux le vieux T?
Désolé le sang, cette photo est devenue toute délavée
Viens te mettre près de moi

Quelle belle journée au parc (c'est ce que j'aime appeler)
Quelle belle journée au parc (oh, mon Dieu)

Ouais
J'suis un poète mort (poète) je tape des pieds sur les tables (je tape)
J'suis un esprit libre, je fais sauter toute la prison (sauter)
Depuis gamin, j'ai avancé à mon propre rythme (à mon propre)
Peur d'avoir des gosses parce que j'aime mon espace (ouais)
Égoïste, c'est pas le bon mon (nan) et le regret no plus (nan-an)
Avant de te mettre à souffler et souffler, respire un peu, dis
Pense à toi avant le reste si tu vis avec un rêve (pense à toi avant le reste)
Sois ton propre cheerleader, t'emmerdes le reste de l'équipe
One
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for WHAT A DAY translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol to the right of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid