Translation of I KNOW ? from English to French
Dis, t'es toujours éveillée? (Éveillée?)
Il est 5h du mat' et j'suis bourré présentement
Dis, est-ce qu'on peut quand même baiser? (Fuck ces affaires)
Je suis le seul et l'unique, là j'suis dans la zone
Dis, suis-je toujours? Hmm
En train de te raconter exactement ce que je ressens maintenant
Tu réponds que ce n'est que les drogues, et je le sais bien
Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais, je sais
J'ai menti, aussi, bien avant, avant ça
Avant de t'avoir juste là, entre mes bras
Mais en fait, je suis peut-être bourré, tout simplement (on s'éclate, ouais)
Chérie, je ne veux pas te faire le type arrogant (ouais)
J'ai vingt pétasses et elles peuvent sucer comme des bisons
J'ai qu'à faire am-stram-gram, je lance les dés, je la choisis (ça saute, ça saute)
Elle n'est pas vraiment mon genre de meuf, même, mais j'suis dans la zone
Elle se perd lentement avec tous ces quarts de nuit
Elle se perd lentement, et moi je la retrouve, oh chérie, ouais, je la retrouve
Ouais, ouais, tu te battais pour avoir ta chance
Et tu fouillais pour te trouver ta place
Chérie, je comprends bien, ouais chérie, je comprends, ouais
Oh, tu penses avoir trouvé ton rythme
Mais tu veux quelqu'un qui est exactement comme toi
Dis, t'es toujours éveillée? (Éveillée?)
Il est 5h du mat' et j'suis bourré présentement
Dis, est-ce qu'on peut quand même baiser? (Fuck ces affaires)
Je suis le seul et l'unique, là j'suis dans la zone
Dis, suis-je toujours? Hmm
En train de te raconter exactement ce que je ressens maintenant
Tu réponds que ce n'est que les drogues, et je le sais bien
Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais, je sais (ooh, c'est le gosse, je le sais, bordel)
J'ai menti, aussi, bien avant, avant ça (ce qu'elles ressentent, ce qu'elles ressentent, ooh)
Avant de t'avoir juste là, entre mes bras
Mais en fait, je suis peut-être bourré, tout simplement (ouais)
Je sais, ma belle, je sais (sais) il est 2h du mat, ne stresse pas
À 3h tu vas ressentir les machins bleus, tu te sentiras comme un dieu dans 30min
J'ai légué tout le biz à Crucial, c'est essentiel, comme ça que je l'ai laissé (c'est chaud)
À l'étage, c'est la débauche, mes nouvelles pétasses sont les meilleures (on y va)
C'est elle que je mate, pendant qu'elle tourne son attention vers toi (elle)
Là tu commences à brouiller mes pensées, est-ce que c'est toi ou bien elle?
On a apporté des pièges terribles aux banlieues
F-29, c'est mon adresse, au cas où tu ne l'aurais pas entendu
C'est l'inondation là-haut, y a une fuite
Je ne fais pas de grincements, je les fais gicler
Je fais battre le rythme, c'est bon appétit quand je graille
J'ai ma boisson et je navigue le tieks, ça prend du talent
Surtout dans ce Jeep Cabriolet, avec ce moteur on rôde frénétiquement
T'as qu'à la laisser ouverte, j'entre en scred par la porte de côté (ooh, ooh)
Es-tu près de Turrell? Et les gosses sont endormis en bas?
Et toi t'es à l'étage, toute seule? Je suis à une minute
Est-ce qu'il y a de la place pour moi? Allez chérie, raconte, raconte
Dis, t'es toujours éveillée? (Éveillée?)
Il est 5h du mat' et j'suis bourré présentement
Dis, est-ce qu'on peut quand même baiser? (Fuck ces affaires)
Je suis le seul et l'unique, là j'suis dans la zone
Dis, suis-je toujours? Hmm
En train de te raconter exactement ce que je ressens maintenant
Tu réponds que ce n'est que les drogues, et je le sais bien
Je sais, je sais, je sais, je sais, je sais, je sais
J'ai menti, aussi, bien avant, avant ça
Avant de t'avoir juste là, entre mes bras
Mais en fait, je suis peut-être bourré, tout simplement