song lyrics / Travis Scott / FE!N translation  | FRen Français

FE!N translation into Japanese

Performers Travis ScottSheck WesPlayboi Carti

FE!N song translation by Travis Scott official

Translation of FE!N from English to Japanese

夜、外に出てきてくれ(そうだ)
ゆっくりやって、光を灯して(そうだ)
Johnny Dang, huh-uh
俺はここでハイになってる
ビッチ

中毒、中毒、中毒、中毒-中毒(そうだ)
中毒、中毒、中毒、中毒-中毒(そうだ)
中毒、中毒、中毒、中毒-中毒
中毒、中毒、中毒、中毒(そうだ)

キャリアは最盛期にある時に、もっと危機的になる(危機的になる)
その紙は捨てて、ベイビー、俺の表情は暗い(点、そうだ)
落ち着くために町を出て行った(そうだ、そうだ、ビッチ)
いつも奴らは俺の一部を欲しがっているようだ(ああ)
俺は将来にフォーカスしてる、今のことなんて気にしない(ああ)
でもコンブチャを飲んでいる、ピンクか茶色のを(最高だ)
お前を今のお前にしたのは俺だ(最高だ)
おお、神よ、そのビッチが噛んだ(そのビッチが噛んだ)
でも大丈夫(大丈夫)、バイブしよう(これをバイブしよう)
夜になって、生き返る
寝ていない、いない、いない、いない、いない、いない

中毒、中毒、中毒、中毒-中毒
中毒、中毒、中毒、中毒-中毒
中毒、中毒、中毒、中毒-中毒
中毒、中毒、中毒、中毒、中毒
中毒、中毒、中毒

シロップ whoa 何だ?
何だ?
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide) 何だ?
(そうだ whoa そうだ、そうだ)
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide そうだ)
(そうだ、ちょっと待て、そうだ)

そうだ、俺は人気の曲を出して来た、それは大人気になってた、ちょっと待て(クソ)
そうだ、お前はこいつを誤解している、俺たちがお前のタイヤをパンクさせているのさ、ちょっと待て(クソ)
そうだ、100発の弾 whoa まるで俺は最高地点ににいるようだ
このアバズレと、両方の側でプレイしている(ちょっと待て)
カワイ子ちゃん、俺はお前の友達とヤっている(ちょっと待て)
俺は狂っている、カワイコちゃん、深みにはまっている
彼女は無垢じゃない uh クソ、彼女は行きたがっている

中毒、中毒(尋ねる)、中毒、中毒-中毒-中毒(そうだ、シロップ、あぁ、何だ?)
中毒、中毒、中毒、中毒-中毒-中毒(シロップ、あぁ)
中毒、中毒、中毒、中毒-中毒-中毒(尋ねる、尋ねる、やろうぜ)

俺はアバズレをアイシングしていただけ
俺はアバズレを魅了していただけ(アバズレを魅了する)
これは全く別のレベルだ、カワイ子ちゃん
俺はこのアバズレたちを、つま先に立たせている(つま先に立たせている)
ビッチを道路に立たせた
女はOpiumのメンバーとヤりたがっている、ちょっと待て、ちょっと待て
俺はこのビッチを連れて行く、女は俺に何かを見せようとしている、ちょっと待て、ちょっと待て
俺は何個もフローがある、このニガたちは何もない、ちょっと待て、ちょっと待て
俺と俺の兄弟が閉じ込められた、俺たちが1つだ、ちょっと待て(仲間はずっと大事だ、仲間はずっと大事だ)
太陽が昇るまで、俺たちは最高の場所でクレイジーな事をする
お前はそのアバズレを心配していた、そのアバズレは俺たちを選んだ(仲間はずっと大事だ、女々しい奴)
そうだ、台所にはピストルがいっぱいある、住所を教えるわけにはいかない、ちょっと待て、そうだ(おお)
中毒、中毒、中毒(ちょっと待て、ちょっと待て huh そうだ)
なんでこのニガ達は俺たちを知ってるかのように振る舞うんだ?
Opiumのアーティスト、Cactus、そうだ、俺たちが引っぱってきた uh(キキーッ、キキーッ)
バッグを替えて、このニガ達は現れる、ちょっと待て、仲間はずっと大事だ(最高だ)
全てヒットだ、ちょっと待て
全てがHomixide, Homixide (Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)

中毒、中毒、中毒、中毒-中毒-中毒
(Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide, Homixide)
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for FE!N translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the envelope
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the top of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid