song lyrics / Tokio Hotel / In Die Nacht translation  | FRen Français

In Die Nacht translation into French

Performer Tokio Hotel

In Die Nacht song translation by Tokio Hotel

Translation of In Die Nacht from German to French

{Dans la nuit}

Le froid m'envahit peu à peu
Combien de temps encore,
Pourrons-nous être ici tous les deux?
Reste ici
Les ombres veulent m'emporter
Mais si nous y allons
Alors allons y à deux
Tu es tout ce que je suis
Et tout ce qui coulent dans mes veines
Nous nous soutiendrons toujours
Même là ou nous chuterons
Peu importe la profondeur

{Refrain}:
Je ne veux pas être seul ici
Soyons ensemble
Dans la nuit
Cela arrivera tôt ou tard
Soyons seuls dans la nuit

J'entends quand tu cries en silence
Je sens chacun de tes souffles
Et même si le destin nous sépare
Peu importe ce qui vient après ça
On le partagera

{Refrain}:
Je ne veux pas être seul ici
Soyons ensemble
Dans la nuit
Cela arrivera tôt ou tard
Soyons seuls dans la nuit

Dans la nuit. Tôt ou tard
Dans la nuit. Juste avec toi ensemble
Tiens moi, ou je dérive seul dans la nuit
Emmène moi avec toi et tiens moi
Sinon je dérive
Seul dans la nuit


{Refrain}:
Je ne veux pas être seul ici
Soyons ensemble
Dans la nuit
Ca arrivera tôt ou tard
Soyons ensemble dans la nuit


Tu es tout ce que je suis
Et tout ce qui coulent dans mes veines
Translation credits : translation added by thebesttokiohotel483 and corrected by g00fy, Baboo013, SoundXHearth

Comments for In Die Nacht translation

Name/Nickname
Comment
#6 t0ki0-h0tel-4ever
09/07/2011 at 09:25:07
Cette chanson est vraiment M.A.G.N.I.F.I.Q.U.E ! :'D
#5 x-TOKIO-HOTEL-x
23/06/2008 at 11:24:52
Tout simplement magnifique . . . Une telle complicité . . . C'est vraiment magnifique !!! J'en ai les larmes aux yeux !!!
#4 Niouw-TH
01/06/2008 at 12:40:49
Cette chanson est magnifique avant j'avais pas encore lut les paroles traduites et la ... Ouh la la que d'émotion ! J'adore ! :D
#3 ELINE
13/08/2007 at 13:45:54
la 1ere foi ke g entendu cette chanson elle ma fé pleuré car avec ma couzine nou avon exactemen lé meme relation qentre jumelle ! A 9 an nou avon été séparé le momen le plu dur de notre vie ! maintenan d km nou sépare !
#2 billou
25/06/2007 at 19:39:55
j'adore cette chanson
#1 Camille fandeth
13/06/2007 at 12:07:19
Mais franchement vous avez même pas honte de vous (auteur de ces sites)!!! rnDéjà le CD "Zimmer 483" il est normalement à 14 euros rnVous vous dites de comprarez les prix mais vous le vendez à 16 euro rnJe n'aime pas du tout votre site! alors vraiment pas du tout!
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the camera
2| symbol at the top of the star
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid