Translation of In Your Eyes from English to French
Oh, ouais
Je fais semblant d'être dans le noir
Je regrette rien parce que mon cœur ne peut pas accepter une défaite
J'aimerais mieux rester si ignorant
J'aimerais mieux rester avec toi
Quand on l'a dit, quand on l'a fait, ouais
Je veux jamais le savoir
Je pourrai dire ce que t'as fait, ouais
Quand je te regarde
Dans tes yeux
Je peux voir qu'il y a quelque chose qui brûle à l'intérieur de toi
Oh, à l'intérieur de toi
Dans tes yeux
Je sais que ça te fait mal, de sourire, mais t'essaie quand même
Oh, t'essayes quand même
T'essaies toujours de cacher la douleur
T'as toujours les meilleures répliques
Je détourne toujours mon regard
J'suis aveugle, j'suis aveugle
Sous ton regard, tu mens mais je m'assure que ça ne te définit pas
Oh, que ça ne te définit pas
J'ai essayé de trouver l'amour
Entre les bras d'une autre bien trop souvent
Mais j'espère que tu sais que je suis sincère (sincère)
Quand je te dis que t'es celle à laquelle je pensais, oh
Quand on l'a dit, quand on l'a fait, ouais
Je ne te l'aurais jamais dit (jamais dit)
J'ai honte de ce que j'ai fait, ouais
Quand je te regarde
Dans tes yeux (tes yeux)
Je peux voir qu'il y a quelque chose qui brûle à l'intérieur de toi (l'intérieur)
Oh, à l'intérieur de toi (oh, à l'intérieur de toi)
Dans tes yeux
Je sais que ça te fait mal, de sourire, mais t'essaie quand même (t'essayes de)
Oh, t'essayes quand même (j'essaye)
T'essaies toujours de cacher la douleur (oh, oh)
T'as toujours les meilleures répliques (oh, chérie)
Je détourne toujours mon regard
J'suis aveugle, j'suis aveugle
Sous ton regard, tu mens mais je m'assure que ça ne te définit pas (hé)
Oh, que ça ne te définit pas
Dans tes yeux
Je peux voir qu'il y a quelque chose qui brûle à l'intérieur de toi
Oh, à l'intérieur de toi
T'essaies toujours de cacher la douleur
T'as toujours les meilleures répliques
Je détourne toujours mon regard
J'suis aveugle, j'suis aveugle
Sous ton regard, tu mens mais je m'assure que ça ne te définit pas
Oh, que ça ne te définit pas