Translation of An Ocean in Between the Waves from English to French
Fuis, je suis un homme voyageur
Je travaille tous les jours
Je te regarde hésiter
Marchant sous la pluie
J'ai parié contre la compagnie, encore
Ils essaient de redéfinir
Tout ce que je connais et aime
Il faut que tu sois mienne
Ouais
Sens la façon dont le vent sauvage souffle dans la pièce
Comme un clou enfoncé dans le cœur
Qui ne bat plus de la même manière
Qui pourrait aussi bien être parti
Je suis à mon meilleur moment
Puis-je être plus qu'un simple imbécile ?
C'est toujours si difficile de voir
Juste avant la lune
Loin, maman, il y a un soleil noir qui se lève au-dessus de ma tête
Il y a une lune à travers la pluie de minuit
Comment puis-je m'entourer encore et encore ?
Comment puis-je être libre ?
Je veux juste m'allonger au clair de lune
Et voir la lumière briller
Te voir dans le contour
Il ne fait jamais trop sombre pour trouver
N'importe qui à n'importe quel moment
Je suis sur la colline sombre
Et il y a une brume juste entre les arbres
Et je peux à peine te voir
Tu es comme un océan entre les vagues
(Attendant, attendant)
(Allez, tempête)
(Il faut se lever)
(Il faut se lever quand ça arrive à la colline)
(Respire)
(Tu dois t'appuyer contre)
(Dans ma tête sur cette glissade rapide)
(Et tu ne peux pas revenir en arrière)
(Je dois me lever quand ça arrive à la colline)
(Encore une fois, oh, d'accord)
(Je continue à attendre)
(Tu dois t'appuyer sur ma poitrine)
(Allez)
(Parce que je ne peux pas revenir en arrière)
(Tu dois te lever quand ça arrive à la colline)
(Encore une fois, je m'appuie, encore une fois)
(J'attends)
(Je m'appuie contre)
(Encore une fois)
(Ouais, je ne peux pas revenir en arrière)
(Tu dois te lever quand ça arrive à la colline)
(Encore une fois, woo)
(J'attends)
(J'attends)