song lyrics / The Beatles / Back In The U.S.S.R. translation  | FRen Français

Back In The U.S.S.R. translation into French

Performer The Beatles

Back In The U.S.S.R. song translation by The Beatles official

Translation of Back In The U.S.S.R. from English to French

Je suis arrivé de Miami Beach BOAC
Je n'ai pas dormi la nuit dernière
En chemin, le sac en papier était sur mon genou
Mec, j'ai eu un vol épouvantable
Je suis de retour en URSS
Tu ne sais pas la chance que tu as, garçon
De retour en URSS, ouais

Je suis parti si longtemps que je connaissais à peine l'endroit
Dieu, c'est bon d'être de retour à la maison
Laisse jusqu'à demain pour déballer ma valise
Chérie, déconnecte le téléphone
Je suis de retour en URSS
Tu ne sais pas la chance que tu as, garçon
De retour aux États-Unis
De retour aux États-Unis
De retour en URSS

Eh bien, les filles ukrainiennes me renversent vraiment
Ils laissent l'ouest derrière
Et les filles de Moscou me font chanter et crier
Que la Géorgie est toujours dans mon esprit
Oh, allez
Hu hey hu, hey, ah, ouais
Ouais, ouais, ouais
Je suis de retour en URSS
Vous ne savez pas la chance que vous avez, les garçons
De retour en URSS

Eh bien, les filles ukrainiennes me renversent vraiment
Ils laissent l'ouest derrière
Et les filles de Moscou me font chanter et crier
Que la Géorgie est toujours dans mon esprit

Oh, montre-moi ton sommet enneigé
Chemin du sud
Emmène-moi à la ferme de ton père
Laisse-moi entendre ta balalaïka sonner
Viens et garde ton camarade au chaud
Je suis de retour en URSS
Hé, tu ne sais pas la chance que tu as, garçon
De retour en URSS
Oh, laisse-moi te dire, chérie
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Back In The U.S.S.R. translation

Name/Nickname
Comment
#2 Dico TOmmy
28/04/2015 at 20:13:08
"it's good to be back home" signifie ici non pas "à la masion" mais "au pays".
#1 Dico TOmmy
28/04/2015 at 20:11:57
traduction mot à mot pour effet comique ou par comique involontaire ?... "Flew in from MIami" signifie exactement "J'arrive de Miami Beach en avion". (en français le passé devient ici présent, et le verbe (to fly) devient complément de moyen (en avion)) etc...
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the padlock
2| symbol to the right of the bulb
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid