song lyrics / Tamino / MY DEAREST FRIENDS AND ENEMY translation  | FRen Français

MY DEAREST FRIENDS AND ENEMY translation into Thai

Performer Tamino

MY DEAREST FRIENDS AND ENEMY song translation by Tamino official

Translation of MY DEAREST FRIENDS AND ENEMY from English to Thai

อย่าทิ้งฉันไว้
เราก็แค่พยายามหาว่าทำไม
ความรักถึงผ่านไป
ในเสียงสะท้อนที่กดดัน

ตอนนี้ไม่สำคัญแล้ว
หยุดน้ำตาที่เอ่อล้นในดวงตาของคุณ
คุณกำลังทำลายท้องฟ้า
เหมือนคำสาบานที่แตกสลายของแม่ม่าย

นี่คือทุกสิ่งทุกอย่าง
คุณคือเพื่อนและศัตรูที่รักที่สุดของฉัน
คุณเป็นของฉัน
เหมือนความรักวัยเยาว์ที่เป็นของฤดูใบไม้ผลิ
อย่าบอกฉันว่าฉันผิดอีกครั้ง

ฉันฝันถึงการใช้ชีวิต
ที่เราไม่กลัวการมองย้อนกลับไป

ความเชื่อของคุณกลับคืนมาแล้วหรือยัง?
ตอนนี้ที่สวรรค์ทุกแห่งอยู่ไกลเกินเอื้อม
ฟ้าร้องบนชายหาด
ที่คุณเคยขอมากกว่านี้

มันจะเหมือนเดิมไหม?
เมื่อคุณสร้างครอบครัวของคุณ
กับศัตรูคนต่อไปของคุณ
บอกฉันว่าใครจะเป็นคนต่อไปที่ถูกตำหนิ

หรือมันอาจจะเป็นการเริ่มต้น
ของสิ่งที่สวยงามสำหรับคุณ?
ที่คุณสามารถเห็นมันด้วย
ไม่ว่าจะทางไหนเราก็ต้องแยกจากกัน
ไม่ว่าจะทางไหนมันก็จะทำให้ใจฉันแตกสลาย

ฉันฝันถึงการใช้ชีวิต
ที่เราไม่กลัวการมองย้อนกลับไป

โอ้-โอ้, ไม่
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, ไม่
โอ้
โอ้

อย่าเพิ่งมองไปทางอื่น
บอกฉันสักครั้งว่าคุณคิดอะไรอยู่
ทิ้งความจริงไว้บ้าง
ถ้าเราต้องแยกทางกัน
ก่อนที่ฉันจะก้าวเข้าสู่วันที่มืดมน
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: JO FRANCKEN, PIETERJAN MAERTENS, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for MY DEAREST FRIENDS AND ENEMY translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol to the right of the cross
3| symbol to the right of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid