song lyrics / Sufjan Stevens / Reach Out translation  | FRen Français

Reach Out translation into German

Performers Sufjan StevensAngelo De Augustine

Reach Out song translation by Sufjan Stevens official

Translation of Reach Out from English to German

Ich habe eine Erinnerung
An eine Zeit und einen Ort, an dem die Geschichte zurücktrat
Nun meine Entschuldigung
All das Licht kam herein, um meinen Verstand zu entzünden

Strecke dich aus, strecke dich aus
Zu all denen, die vor dir kamen
Überlege, was richtig ist
Du und ich, in Trotz
Sprich aus, sprich aus
Das Gespräch könnte dir etwas bringen
Weisheit der Weisen
Du und ich, in Trotz

Und ich komme aus dem Gewissen, wo es keine Konjugation gibt
Ich wäre lieber eine Blume als der Ozean
Und ich hielt mich selbst für etwas Neues
Ich würde lieber verschlungen als gebrochen werden

Mein ganzes Leben lang habe ich so hart versucht
Mich von allem zu trennen
Das ist und war und auseinandergerissen wird
Du bist unerschrocken gelaufen
Ich kenne dich, aber ich habe meine Art geändert
Du weißt, ich nehme alles zu Herzen

Zuhause ist, wo du meinen Namen gerufen hast
Ich bin so weit gegangen, wie das Auge beschuldigen kann
Du hast gesagt, die Liebe könnte ihren Weg verloren haben

Nun wurde mein Leben ausgelöscht
Und was ich gab, gab ich für dich
Und für mich selbst und für den heiligen Namen
Du bist schamlos gelaufen
Und deins ist meins und alles bleibt
Denn nichts bleibt jemals gleich

Strecke dich aus, strecke dich aus zu all denen, die vor dir kamen
Strecke dich aus, strecke dich aus zu all denen, die vor dir kamen
Strecke dich aus, strecke dich aus, und auf einmal stellt der Schmerz dich wieder her
Strecke dich aus, strecke dich aus, und auf einmal stellt der Schmerz dich wieder her
Auf einmal stellt der Schmerz dich wieder her

Ich habe eine Erinnerung an eine Zeit und einen Ort, an dem die Geschichte zurücktrat
Jetzt in meiner Träumerei
Für das leitende Licht, das meinen Verstand öffnete
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, SC PUBLISHING DBA SECRETLY CANADIAN PUB.

Comments for Reach Out translation

Name/Nickname
Comment
Other Sufjan Stevens song translations
Mystery of Love
The Hidden River of My Life
Fourth of July
Death With Dignity
The Only Thing
Goodbye Evergreen
Visions of Gideon
Visions of Gideon (Japanese)
For The Widox In Paradise, For The Fatherless In Ypsilanti
So You Are Tired (German)
So You Are Tired (Spanish)
Fourth of July (Italian)
So You Are Tired
So You Are Tired (Italian)
So You Are Tired (Portuguese)
Futile Devices (German)
Futile Devices (Spanish)
Futile Devices
Futile Devices (Italian)
Futile Devices (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol at the bottom of the star
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid