song lyrics / Starset / Dark On Me translation  | FRen Français

Dark On Me translation into Thai

Performer Starset

Dark On Me song translation by Starset official

Translation of Dark On Me from English to Thai

ไม่มีความเกลียดชัง
ไม่มีความรัก
มีเพียงท้องฟ้ามืดที่แขวนอยู่เหนือหัว
ฉันเรียกชื่อเธอขณะที่ฉันเดินตามลำพัง
ส่งสัญญาณมาเพื่อนำทางฉันกลับบ้าน

จุดไฟในคืนนี้, เธอคือดาวมืดของฉัน
และตอนนี้เธอกำลังจากไป

แต่ฉันพบในตัวเธอสิ่งที่ฉันสูญเสียไปในตัวฉัน
ในโลกที่หนาวเย็นและว่างเปล่า
ฉันอาจจะนอนไม่หลับเพียงเพื่อดูเธอหายใจ
ในคืนที่มืดมิด, เธอหายไปจากฉัน

เธอคือสาเหตุ
ยาแก้พิษ
เรือที่จมที่ฉันไม่สามารถปล่อยไปได้
เธอนำทางฉันแล้วหายไป
เธอจะเดินจากไปและทิ้งฉันไว้ที่นี่ได้อย่างไร?

จุดไฟในคืนนี้, เธอคือดาวมืดของฉัน
และตอนนี้เธอกำลังจากไป

แต่ฉันพบในตัวเธอสิ่งที่ฉันสูญเสียไปในตัวฉัน
ในโลกที่หนาวเย็นและว่างเปล่า
ฉันอาจจะนอนไม่หลับเพียงเพื่อดูเธอหายใจ
ในคืนที่มืดมิด, เธอหายไปจากฉัน

ฉันตาบอด, ฉันทำไม่ได้ด้วยตัวเอง
เธอคือทุกอย่างที่ฉันมีเพื่อนำทางฉันกลับบ้าน

ฉันอาจจะนอนไม่หลับเพียงเพื่อดูเธอหายใจ
ในคืนที่มืดมิด, เธอหายไปจากฉัน

มืดมน, มืดมน
มืดมน, มืดมน
มืดมน

ฉันอาจจะนอนไม่หลับเพียงเพื่อดูเธอหายใจ
ในคืนที่มืดมิด, เธอหายไปจากฉัน

"ด้วยการเติบโตและพัฒนาของดวงตายักษ์เหล่านี้
การสำรวจอวกาศได้แผ่ขยายออกไปอย่างกว้างขวาง
วันนี้เราสำรวจด้วยกล้องโทรทรรศน์ขนาด 100 นิ้ว
มันมีพลังในการรวบรวมแสงมากกว่า 200,000 ดวงตามนุษย์
เราสังเกตการณ์ปริมาณอวกาศที่กว้างใหญ่
ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างที่เป็นธรรมของจักรวาลเอง
การสำรวจแบ่งออกเป็นสามขั้นตอน
ขั้นตอนแรกนำไปสู่ภาพ
ของระบบสุริยะ, ดวงอาทิตย์กับครอบครัวของดาวเคราะห์
รวมถึงโลก, โดดเดี่ยวและเหงาในอวกาศ"
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, PAUL TRUST MUSIC

Comments for Dark On Me translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the envelope
2| symbol to the left of the suitcase
3| symbol at the top of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid