Translation of Hannah from English to French
{Hannah}
"Il y a un sombre problème aujourd'hui, comme d'habitude,
Une autre pensée noire que nous avons remaniée par le passé,
Dans l'entrée.
Hannah, tu sais,
Hannah dort sur mon sol chaque jour,
Simple et lente,
Elle grandit.
Maintenant, l'heure fait tic-tac sur ma propre
Motivation,
Hannah, tu me tues d'un regard et tu gagnes,
Personnification spéciale de la tentation,
Hannah.
Hannah, tu sais, tu es en train de le faire,
Hannah dort sur mon sol chaque jour,
Simple et lente,
Elle grandit.
Et...Maintenant il est en train de trébucher sur sa peau de daim.
Nous optons pour (que ce soit) un suicide,
C'est un enfant-roi, mais c'est un bâtard avec un problème,
C'est une bête frappant du pied, et une enfant sombre très exigeante.
Pas étonnant que les petits jouets de guerre du garçon,
L'aient bombardé sur le tapis
(Brûlé dans la maison)
Je crois que je devrais exposer toutes les prouesses,
d'un soldat fait de sacs en papier
(Brûlé)
Hannah n'est pas chez elle,
(trébuchante, trébuchante, trébuchante, à bout de souffle)
Ca me fait de la peine que tu ais soumis ta fondation à un tel risque,
Es-tu contrariée?
(savoir-vivre, aucun savoir-vivre)
Tu es rejetée,
Tu es rejetée.
Maintenant il trébuche dans sa peau de daim,
Nous optons pour (que ce soit) un suicide,
C'est un enfant-roi, mais c'est un bâtard avec un problème,
C'est une bête frappant du pied, et une enfant sombre très exigeante."
Désolée pour cette traduction que j'estime un peu, voire même très, mauvaise, mais cette chanson et son vocabulaire se sont révélés plus compliqués à traduire que prévu!^^'
Encore désolée, je vais essayer de faire une meilleure traduction dès que possible :)
En attendant, ça ne veut pratiquement rien dire, mais c'est mieux que rien :P