song lyrics / Ray LaMontagne / Airwaves translation  | FRen Français

Airwaves translation into Thai

Performer Ray LaMontagne

Airwaves song translation by Ray LaMontagne official

Translation of Airwaves from English to Thai

ไปไหนน่ะ รัสตี้ เจมส์?
มีการต่อสู้กัน ใช้มีดและโซ่

ทำอะไรอยู่น่ะ เบ็ตตี้ ซู?
คิดว่าอะไร ฉันจะไปกับเธอ
ฉันจะไปกับเธอ

ออกเดินทางจากตะวันออกของแอล.เอ.
เดินทางไปยังซานตาเฟ
เธอบอกว่า ที่นั่นดูสวยจริงๆ
รู้สึกดีมากที่ได้ออกจากเมือง

ผ่านคลื่นอากาศ
รู้สึกได้ไหม ผลกระทบนั้น?
มันอยู่ในคลื่นอากาศ
ได้ยินฉันตะโกนเรียกไหม?

(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)

นั่งอยู่บนเนินแลนดิส
จ้องมองไปที่เบเวอร์ลีฮิลส์
ทุกคนเคลื่อนไหวไวมาก
ทำให้รู้สึกเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของอดีตแล้ว

ผ่านคลื่นอากาศ
รู้สึกได้ไหม ผลกระทบนั้น?
มันอยู่ในคลื่นอากาศ
ได้ยินฉันตะโกนเรียกไหม?

(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)

ไปไหนน่ะ รัสตี้ เจมส์?
เลยไปหลายไมล์และเปลี่ยนแปลง
ทำอะไรอยู่น่ะ เบ็ตตี้ ซู?
เธอบอกว่าคิดอะไรอยู่?

ฉันจะไปกับเธอ
ฉันจะไปกับเธอ
ฉันจะไปกับเธอ
ฉันจะไปกับเธอ

(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, ช่วยฉันกระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, ช่วยฉันกระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)

(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, ช่วยฉันกระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, กระโดดและตะโกน)
(ช่วยฉัน, ช่วยฉัน, ช่วยฉันกระโดดและตะโกน)
(กระโดดและตะโกน), (กระโดดและตะโกน), (กระโดดและตะโกน)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC

Comments for Airwaves translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the eye
2| symbol to the right of the target
3| symbol at the bottom of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid