song lyrics / Piotta / S.U.B.U.R.R.A. translation  | FRen Français

S.U.B.U.R.R.A. translation into Indonesian

Performer Piotta

S.U.B.U.R.R.A. song translation by Piotta official

Translation of S.U.B.U.R.R.A. from Italian to Indonesian

La S, la U, la B, lalu U
R ganda dan akhirnya A
Jiwa gelap dari kota ini
Semuanya sama seperti dua ribu tahun yang lalu

La S, la U, la B, lalu U
R ganda dan akhirnya A
Jiwa gelap dari kota ini
Dari R, dari O, dari M, dari A
Roma, Roma, Roma, Roma
Roma, Roma, Roma, Roma

Bangkit seperti burung phoenix
Lihatlah, aku masih berdiri
Seperti burung phoenix yang bangkit dari abu
Aku mengambil tanpa bertanya, saatnya untuk menuai
Langkah demi langkah kau tahu aku terbang hingga ke Venus
Hitam seperti nasi yang sekarang padam di mulutmu
Merah seperti anggur yang aku minum dari kendi
Datanglah bersamaku, aku menyanyikan lagu terakhir untukmu
Roma ujung pisau mengarah ke saudaramu
Aku akan memotongmu seperti domba, darah dari pengkhianat
Tongkat, emas, cincin, potongan, kandang, dan anjing
Hukuman seumur hidup, bagaimana kabarmu? Ke mana kau pergi?
Romulus dengan Remus, Roma state of mind

La S, la U, la B, lalu U
R ganda dan akhirnya A
Jiwa gelap dari kota ini
Dari R, dari O, dari M, dari A
Dari R, dari O, dari M, dari A

Roma, Roma, Roma, Roma
Roma, Roma, Roma, Roma

Aku tak pernah melihatmu berbeda
Di sungai kau tahu
Air mata asin
Seperti teka-teki
Aku benci dan kemudian aku mencintaimu

Aku tak pernah melihatmu berbeda
Di sungai kau tahu
Air mata asin
Seperti teka-teki
Di mana pun aku pergi
Aku benci dan kemudian aku mencintaimu
Aku benci dan kemudian aku mencintaimu

La S, la U, la B, lalu U
R ganda dan akhirnya A
Jiwa gelap dari kota ini
Semuanya sama seperti dua ribu tahun yang lalu

La S, la U, la B, lalu U
R ganda dan akhirnya A
Jiwa gelap dari kota ini
Dari R, dari O, dari M, dari A

Roma, Roma, Roma, Roma

Heliks ganda DNA, inilah dia
Tergenggam di tangan di bawah jembatan atau di Santa Trinità
Dari Regina Coeli hingga Bocca della Verità
Roma antara kegelapan dan kepalsuan (Kegelapan dan kepalsuan)
Katakan padaku di mana kebahagiaan itu
Di sini berputar sejak '90-an dalam pil, MDMA
Di dalam leher botol, kota ini merokok
Seperti Caravaggio aku melukis kegelapan ini
Aku mengambil Roma, Roma adalah milikku
Seribu chiaroscuro dari kegilaannya
Dan titik-titik jahitan dari konspirasi di punggung
Di antara dinding Suburra, setiap malam topeng dilepas
Aku tidak datang dengan damai bahkan untuk melupakan
Tuhan pun tahu mengapa semuanya diam saat suara itu berbicara
Dari uang tunai yang bahkan para santo mengotori kemuliaan
Aku mengganti sepatu, dengan sayap aku terbang menuju kemenangan

La S, la U, la B, lalu U
R ganda dan akhirnya A
Jiwa gelap dari kota ini
Semuanya sama seperti dua ribu tahun yang lalu

La S, la U, la B, lalu U
R ganda dan akhirnya A
Jiwa gelap dari kota ini
Dari R, dari O, dari M, dari A
Roma, Roma, Roma, Roma
Roma, Roma, Roma, Roma
Roma, Roma, Roma, Roma
Ini Roma
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for S.U.B.U.R.R.A. translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the star
2| symbol at the bottom of the target
3| symbol to the left of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid