song lyrics / Pink Floyd / Echoes translation  | FRen Français

Echoes translation into Chinese

Performer Pink Floyd

Echoes song translation by Pink Floyd official

Translation of Echoes from English to Chinese

头顶上的信天翁
静止地悬挂在空中
在翻滚的海浪深处
在珊瑚洞穴的迷宫中
遥远时代的回声
飘过沙滩
一切都是绿色和海底的

没有人带我们到陆地
没有人知道何处或为何
但有什么在搅动,有什么在尝试
开始向光明攀登

街上陌生人擦肩而过
偶然间,两次目光相遇
我是你,我所见的是我
我是否牵着你的手
带你穿过这片土地
尽我所能帮助我理解?

没有人叫我们继续前行
没有人强迫我们低下眼睛
没有人说话,没有人尝试
没有人围绕太阳飞行

每天无云
你落在我醒来的眼睛上
邀请并激励我起床
透过墙上的窗户
阳光之翼涌入
无数明亮的晨使者

没有人为我唱摇篮曲
没有人让我闭上眼睛
所以我把窗户大开
在天空中呼唤你
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: T.R.O. INC.

Comments for Echoes translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol at the top of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid