song lyrics / Peter Peter / Une version améliorée de la tristesse translation  | FRen Français

Une version améliorée de la tristesse translation into Portuguese

Performer Peter Peter

Une version améliorée de la tristesse song translation by Peter Peter official

Translation of Une version améliorée de la tristesse from French to Portuguese

Às vezes negros e às vezes cinzas
Os caminhos que levam ao paraíso
Percorrerei os meandros do inferno
Fecho os olhos e apago a luz
Demônios, libélulas
Fogos-fátuos, gotas de ouro
O rosto do anjo da morte
Se desenhou na natureza morta dos meus espelhos
É sexta-feira no meu coração
Este último se considera claustrofóbico
Espero que você se sinta como eu
Temos uma bomba nuclear no estômago

Eu e meus amigos trabalhamos duro
Para afogar a dor e o tédio
Forjamos em nossas bebedeiras
Uma versão melhorada da tristeza

Eu e meus amigos trabalhamos duro
Para afogar a dor e o tédio
Forjamos em nossas bebedeiras
Uma versão melhorada da tristeza
Da tristeza
Da tristeza

É o baile dos lobisomens
Não mude, continue polimorfo
É a sua vez, faça um desejo
Desenhe para mim se quiser
Na minha mão, uma mancha de tinta
Um alfabeto de telefones
Deixo o mistério no ar
Esperando que ele caia longe da Terra

Eu e meus amigos trabalhamos duro
Para afogar a dor e o tédio
Forjamos em nossas bebedeiras
Uma versão melhorada da tristeza

Eu e meus amigos trabalhamos duro
Para afogar a dor e o tédio
Forjamos em nossas bebedeiras
Uma versão melhorada da tristeza
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Une version améliorée de la tristesse translation

Name/Nickname
Comment
Other Peter Peter song translations
Une version améliorée de la tristesse (Spanish)
Une version améliorée de la tristesse (Italian)
Carrousel (Indonesian)
Carrousel (Italian)
Une version améliorée de la tristesse (Indonesian)
Une version améliorée de la tristesse (Korean)
Une version améliorée de la tristesse (Thai)
Une version améliorée de la tristesse (Chinese)
Carrousel (German)
Carrousel (English)
Carrousel (Spanish)
Carrousel (Portuguese)
Une version améliorée de la tristesse (German)
Une version améliorée de la tristesse (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol to the left of the heart
3| symbol to the left of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid