song lyrics / Paul Davis / Cool Night translation  | FRen Français

Cool Night translation into Japanese

Performer Paul Davis

Cool Night song translation by Paul Davis official

Translation of Cool Night from English to Japanese

時々疑問に思う
なぜ全ての花が死ななければならないのか
君のことを夢に見る
そして今、夏がやって来て過ぎ去った
夜はとても長く感じる
今夜、来てくれよ
来てくれよ

涼しい夜になるだろう
暖炉の明かりのそばで、君を抱きしめさせて
もしその気にならないなら、行ってもいいよ
ああ、涼しい夜が思い出を呼び戻す
良かった頃を、この恋がまだ過去のものじゃなかった時を

ああ、過去の話はしないよ
愛は永遠に続くはずだと
君は態度を明確にする必要はないんだ
計画を立てて
今夜、来てくれよ
来てくれよ

涼しい夜になるだろう
暖炉の明かりのそばで、君を抱きしめさせて
もしその気にならないなら、行ってもいいよ
ああ、涼しい夜が思い出を呼び戻す
良かった頃を、この恋がまだ過去のものじゃなかった時を

今夜、来てくれよ
来てくれよ

涼しい夜になるだろう
暖炉の明かりのそばで、君を抱きしめさせて
もしその気にならないなら、行ってもいいよ
涼しい夜に、君を抱きしめさせて
涼しい夜に、暖炉の明かりのそばで、君を抱きしめさせて
もしその気にならないなら、行ってもいいよ
涼しい夜に、君を抱きしめさせて
涼しい夜に、暖炉の明かりのそばで、君を抱きしめさせて
もしその気にならないなら、行ってもいいよ
涼しい夜に、君を抱きしめさせて
涼しい夜に、暖炉の明かりのそばで、君を抱きしめさせて
もしその気にならないなら、行ってもいいよ
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Cool Night translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol to the right of the suitcase
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid