song lyrics / Nej' / Dernière fois translation  | FRen Français

Dernière fois translation into Thai

Performer Nej'

Dernière fois song translation by Nej' official

Translation of Dernière fois from French to Thai

คืนนี้ ฉันอยากจะร้องเพลงให้เธอฟัง ฉันไม่เคยลืมเธอเลย
ฉันเห็นเธอคืนนั้น เราทะเลาะกัน
ฉันควรจะหยุดและพยายามพูดกับเธอ
แต่ฉันไม่อยากเป็นคนเริ่มก่อน

ฉันโกรธในความหยิ่งของตัวเอง ฉันควรจะเก็บมันไว้
วันนี้ เธอคือความเสียใจที่ใหญ่ที่สุดของฉัน
จะไม่มีครั้งอื่นอีกแล้ว นั่นคือครั้งสุดท้าย
จะไม่มีครั้งอื่นอีกแล้ว นั่นคือครั้งสุดท้าย

ฉันรู้ว่ารอยยิ้มของฉันดูปลอม (ฮึม)
ไม่มีใครจะรักษาความเจ็บปวดของฉันได้ (ฮึม)
เราทิ้งทุกอย่างลงน้ำ (ฮึม)
ในหัวของฉัน มันคือความวุ่นวาย (ฮึม)

ที่ของเธอยังอยู่ตรงนี้ เธอไม่เคยจากไป
แม้กับความหยิ่งของฉัน ฉันอยากจะบอกเธอ
ฉันอยากให้เราสานต่อเรื่องราว
คืนนั้น ฉันไม่สามารถรั้งเธอไว้ได้

เธอไม่สบายใจ ฉันเห็นในตาของเธอ
แต่ฉันปล่อยเธอไป ฉันปล่อยเธอไป
แต่ฉันจำสายตาที่เสียหายของเธอได้
ฉันปล่อยเธอไป ฉันปล่อยเธอไป (อา)

จะไม่มีครั้งอื่นอีกแล้ว
นั่นคือครั้งสุดท้าย
จะไม่มีครั้งอื่นอีกแล้ว
นั่นคือครั้งสุดท้าย

โอ้ ที่รัก มองมาที่ฉัน ฉันหลอกตัวเอง แต่ฉันเจ็บ
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันเจ็บตรงไหน
อย่าทิ้งฉันไว้ในอดีต ถ้าเวลาหยุดเดิน
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันเจ็บตรงไหน

โอ้ ที่รัก มองมาที่ฉัน ฉันหลอกตัวเอง แต่ฉันเจ็บ
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันเจ็บตรงไหน
อย่าทิ้งฉันไว้ในอดีต ถ้าเวลาหยุดเดิน
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันเจ็บตรงไหน

จะไม่มีครั้งอื่นอีกแล้ว
นั่นคือครั้งสุดท้าย
จะไม่มีครั้งอื่นอีกแล้ว
นั่นคือครั้งสุดท้าย (โอ้)
ฉันไม่เคยลืมเธอเลย-ลืม-ลืม (ไม่)
ฉันไม่เคยลืมเธอเลย ไม่เคยเลย

อู้ ฉันไม่เคยลืมเธอเลย อู้
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Dernière fois translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol to the right of the target
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid