song lyrics / NONT TANONT / น้อยใจ translation  | FRen Français

น้อยใจ translation into German

Performer NONT TANONT

น้อยใจ song translation by NONT TANONT official

Translation of น้อยใจ from Thai to German

Ich habe es versucht und mein Herz daran gewöhnt,
dich mit ihm zu sehen.

Es ist gut, dass es dir gut geht,
aber mein Herz sagt mir immer wieder,
dass es besser wäre, wenn ich an deiner Seite wäre.

Warum sollte ich mich gekränkt fühlen, ich weiß es nicht,
gekränkt sein, du weißt es nicht.
Ich bin nicht die Person, die du unbedingt
in deinem Blickfeld haben musst.
Aber ich weiß nicht, warum ich mich immer selbst kränke.

Gekränkt sein bringt nichts,
gekränkt sein bringt nichts.

Obwohl ich weiß, dass in deinem Herzen er ist und kein Platz für mich (hinein) ist,
auf deinem Handy sind nur Bilder von dir und ihm, die ich gemacht habe.
Aber ich weiß nicht, warum mein Herz
mich immer wieder zwingt, auf dich zu warten.

Ich habe selbst gewählt, verletzt zu werden,
zu weinen bringt nichts.

Warum sollte ich mich gekränkt fühlen, ich weiß es nicht,
gekränkt sein, du weißt es nicht.
Ich bin nicht die Person, die du unbedingt
in deinem Blickfeld haben musst.
Aber ich weiß nicht, warum ich mich immer selbst kränke.

Mein Herz akzeptiert die Realität nicht,
es hängt nur an dir, wie immer,
obwohl ich weiß, dass du und er euch liebt.

Warum sollte ich mich gekränkt fühlen, ich weiß es nicht (hu oh),
gekränkt sein.

Warum sollte ich mich gekränkt fühlen, ich weiß es nicht (gekränkt sein),
gekränkt sein, du weißt es nicht (gekränkt sein).
Ich bin nicht die Person, die du unbedingt
in deinem Blickfeld haben musst.
Aber ich weiß nicht, warum ich mich immer selbst kränke.

Gekränkt sein bringt nichts,
gekränkt sein bringt nichts,
gekränkt sein bringt nichts,
gekränkt sein bringt nichts,
gekränkt sein bringt nichts,
gekränkt sein bringt nichts.
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for น้อยใจ translation

Name/Nickname
Comment
Other NONT TANONT song translations
รักแรก (First Love) (German)
รักแรก (First Love) (English)
รักแรก (First Love) (Spanish)
รักแรก (First Love)
รักแรก (First Love) (Indonesian)
รักแรก (First Love) (Italian)
รักแรก (First Love) (Korean)
รักแรก (First Love) (Portuguese)
รักแรก (First Love) (Chinese)
น้อยใจ (English)
น้อยใจ (Spanish)
น้อยใจ
น้อยใจ (Indonesian)
น้อยใจ (Italian)
น้อยใจ (Portuguese)
น้อยใจ (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the smiley
2| symbol at the bottom of the padlock
3| symbol to the left of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid