song lyrics / Morgan Wallen / Whatcha Know 'Bout That translation  | FRen Français

Whatcha Know 'Bout That translation into German

Performer Morgan Wallen

Whatcha Know 'Bout That song translation by Morgan Wallen official

Translation of Whatcha Know 'Bout That from English to German

Was weißt du über das Klatschen von Mücken mit deinen Fingern
Mit einer Schnur voller Hüter unter gewitterigen Wolken?
Was weißt du über das Pflücken einer Brombeere?
Ein kleiner Cherry Skoal Dip lässt die Schwellung abklingen

Mm, Mädchen, zum Glück für dich bin ich ein Reiseführer für zwei Spuren
Mm, lass dein Landjungen-Herzbrecher zertifizieren

Bestellen wir ein paar lange Hälse
Vielleicht machen wir einen Zweitanz oder zwei
Bring dir bei, wie man mit einem südlichen Akzent spricht
Lass dich fallen, bevor die Nacht vorbei ist
Und wir parken in den Boons
Und fangen ein wenig Mondbräune
Bis du zurückgehst (wenn du zurückgehst)
Du wirst ein Stadtmädchen sein, das über die Liebe eines Landjungen schwärmt
Erzähl allen, die du kennst, was du darüber weißt (du und ich)
Ja, was weißt du darüber? (Du, du, du und ich)

Und was weißt du über die Samstagssommerhitze
Tiefer Bach, der um eine Biegung schleicht
Und was weißt du über das Ausziehen dessen, was du im Einkaufszentrum gekauft hast
Häng es alles an einen Platanenast

Mm, wir können rauskommen, wo die Cowboyhüte fließen
Mm, ayy, was weißt du über einen Hinterwäldler-Rückenschwimmer?

Bestellen wir ein paar lange Hälse
Vielleicht machen wir einen Zweitanz oder zwei
Bring dir bei, wie man mit einem südlichen Akzent spricht
Lass dich fallen, bevor die Nacht vorbei ist
Und wir parken in den Boons
Und fangen ein wenig Mondbräune
Bis du zurückgehst (wenn du zurückgehst)
Du wirst ein Stadtmädchen sein, das über die Liebe eines Landjungen schwärmt
Erzähl allen, die du kennst, was du darüber weißt

Schlürfen an Shiners, Diners, Zucker Torten
Pfropfen und Angelruten
Küssen in den Glühwürmchen
Wette, du wirst lächeln, wenn du nach Hause kommst
Und dieses nitty gritty Lied kommt auf deinem Handy
Denn das ist mein Klingelton, ha (du und ich)
(Du und ich)
(Du, du, du und ich)
Du und ich, ja

Bestellen wir ein paar lange Hälse
Vielleicht machen wir einen Zweitanz oder zwei
Bring dir bei, wie man mit einem südlichen Akzent spricht
Lass dich fallen, bevor die Nacht vorbei ist
Und wir parken in den Boons
Und fangen ein wenig Mondbräune
Bis du zurückgehst (wenn du zurückgehst)
Du wirst ein Stadtmädchen sein, das über die Liebe eines Landjungen schwärmt
Erzähl allen, die du kennst, was du darüber weißt
(Du und ich)
Ja, was weißt du darüber?
(Du und ich)
(Du, du, du und ich)
(Du und ich)
Ja, was weißt du darüber?
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Whatcha Know 'Bout That translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the bulb
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid