song lyrics / Milo Manheim / Someday translation  | FRen Français

Someday translation into French

Performers Milo ManheimMeg Donnelly

Someday song translation by Milo Manheim official

Translation of Someday from English to French

Oh
La, la, la, la, la
Oh
Ouais

Je sais que ça peut te sembler fou (oh)
Mais as-tu entendu cette histoire? (Ouais)
Je pense que je l'ai entendue, vaguement (ouais)
Une fille et un zombie
Oh, raconte-moi plus de ça, mon gars (ouais)
Ça me semble comme une fantaisie
Oh, qu'est-ce qui pourrait arriver
Avec une fille et un zombie?
Tu viens du paradis idéal (ooh, ouais)
Et moi je vis du côté plus sombre
Ooh, j'ai un pressentiment
Que si tu commences à mieux me connaître
Dès le début, t'as attiré mon regard
Et quelque chose à l'intérieur de moi a pris vie
Ooh, j'ai un pressentiment
Que si tu commences à mieux me connaître

Un jour (oh)
Ça pourrait être, ça pourrait être ordinaire
Un jour (oh)
Pourrait-on être quelque chose d'extraordinaire?
Toi et moi, côte à côte (ouais-ouais)
Là, sous le grand soleil (ouais-ouais)
Si ils rigolent, on dira
On le sera, un jour
On le sera, un jour
Un jour, un jour (ouais-ouais)
On le sera, un jour
On le sera, un jour

Chérie, t'as l'air délicieuse
Oh, j'veux dire ravissante
Eh bien, maintenant tu deviens intrépide
Non, je fais qu'encourager notre victoire
Si être différent, c'était un super-pouvoir
On serait tellement impeccables
Ouais, on pourrait faire en sorte que ces deux mondes nous appartiennent
J'encourage note victoire
Deux cœurs solitaires qui se rencontrent dans le noir
Imagine ça, maintenant ils font une étincelle
Tu as mon attention
Eh bien, c'est quoi la prochaine étape?
Des films et des longues promenades dans le parc?
On traîne peu importe où on veut
J'aime ta façon de penser
Je peux presque le voir

Un jour (oh)
Ça pourrait être, ça pourrait être ordinaire
Un jour (oh)
Pourrait-on être quelque chose d'extraordinaire?
Toi et moi, côte à côte (ouais-ouais)
Là, sous le grand soleil (ouais-ouais)
Si ils rigolent, on dira
On le sera, un jour (ouais, ouais)
Un jour, un jour

Donc, laisse-les parler s'ils veulent faire ça (s'ils veulent, s'ils veulent)
Laisse-les parler s'ils vont faire ça (oh, oh)
On fera ce qu'on veut faire
Laisse-les parler, laisse-les parler
S'is veulent faire ça, s'ils veulent faire ça

Un jour (un jour)
Ça pourrait être, ça pourrait être ordinaire
Un jour (un jour)
Pourrait-on être quelque chose d'extraordinaire?
Toi et moi, côte à côte
Là, sous le grand soleil
Si ils rigolent, on dira
On le sera, un jour
Un jour, un jour (on sera un jour)
On le sera, un jour (ouais, ouais)
Un jour, un jour (on sera un jour)
On le sera, un jour (ouais, ouais)
Un jour, un jour
On le sera, un jour (ouais, ouais)
Un jour, un jour
On le sera, un jour
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Walt Disney Music Company

Comments for Someday translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol at the bottom of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid