song lyrics / Miley Cyrus / Violet Chemistry translation  | FRen Français

Violet Chemistry translation into Japanese

Performer Miley Cyrus

Violet Chemistry song translation by Miley Cyrus official

Translation of Violet Chemistry from English to Japanese

床が濡れているとき
灯りはともるけど、あなたは去りたくない
携帯電話もなくしちゃって
でも、車は外で、通りで待っている

今夜は、ただどうにかなっちゃいましょ (どうにか)
こんなのしばらくやってない(しばらく)
話す必要はないのよ、ベイビー、ステレオを鳴らし続けましょ
床が濡れているとき
灯りはともるけど、あなたは去りたくない

しばらくいて、私としばらくいて (ああ、ああ)
しばらくいて、同性愛を否定しないで (ああ、ああ)
しばらくいて、私としばらくいて (ああ、ああ)
しばらくいて、あなたの腕を私にまわして
私にまわして

床が濡れているとき
灯りはともるけど、あなたは去りたくない
タバコを一本もらっていい? (タバコを一本)
マーキーに私たちの名前を黒く描くことができるわ

今夜は、ただどうにかなっちゃいましょ (どうにか)
こんなのしばらくやってない(しばらく)
話す必要はないのよ、ベイビー、ステレオを鳴らし続けましょ
床が濡れているとき
灯りはともるけど、あなたは去りたくない

しばらくいて、私としばらくいて (ああ、ああ)
しばらくいて、同性愛を否定しないで (ああ、ああ)
しばらくいて、私としばらくいて (ああ、ああ)
しばらくいて、あなたの腕を私にまわして
私にまわして

指先が数字や立体にそって踊りだす
モネを作るように、すべての色を混ぜ合わせる
私たちの間には、無視できないほど大きな何かがあるの
永遠とは言えなくても、夜行性で、それ以上じゃない

指先が数字や立体にそって踊りだす
モネを作るように、すべての色を混ぜ合わせる
私たちの間には、無視できないほど大きな何かがあるの
永遠とは言えなくても、夜行性で、それ以上じゃない

今夜は、ただどうにかなっちゃいましょ (どうにか)
こんなのしばらくやってない(しばらく)
話す必要はないのよ、ベイビー、ステレオを鳴らし続けましょ

しばらくいて、私としばらくいて (ああ、ああ)
しばらくいて、同性愛を否定しないで (ああ、ああ)
しばらくいて、私としばらくいて (ああ、ああ)
しばらくいて、あなたの腕を私にまわして
私にまわして

私としばらくいて、私としばらくいて
私としばらくいて、私としばらくいて
私としばらくいて、私としばらくいて
私としばらくいて、私としばらくいて
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Violet Chemistry translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol at the top of the clock
3| symbol at the top of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid