song lyrics / Miley Cyrus / Island translation  | FRen Français

Island translation into Korean

Performer Miley Cyrus

Island song translation by Miley Cyrus official

Translation of Island from English to Korean

나는 섬에 있어, 그리고 태양 밑에서 섹시한 춤을 추고 있지
천국에 가까워져 있지만 모든 사람들과는 정말 멀어져 있지
그래, 모래 밑에 보물이 있지만
내가 가지지 못한 사랑을 계속해서 바라보고 있어

엄마가 말했어 "딸아, 담배가 있으면 그냥 피워"
나는 나의 모든 문제들과 함께 라이터를 집에두고 왔어
그래서 나는 하루 종일 여기서 고민하고 있어

나는 섬에 갇혀 있는 걸까?
아니면 난 천국에 온 걸까?
나는 섬에 갇혀 있는 걸까?
아니면 난 천국에 온 걸까?

바닷물 속에 발을 담구고 있는 동안 난 발톱에 매니큐어를 칠할 수 있어
여기서 부족한 건 당신과 우리의 TV뿐이야
솔직히 밤에 여기서는 외롭긴 하지만
여기서 내게 뭔가를 필요로 하는 사람들은 없으니 꽤 괜찮아

엄마가 말했어 "딸아, 담배가 있으면 그냥 피워"
나는 나의 모든 문제들과 함께 라이터를 집에두고 왔어
그래서 나는 하루 종일 여기서 고민하고 있어

나는 섬에 갇혀 있는 걸까?
아니면 난 천국에 온 걸까?
나는 섬에 갇혀 있는 걸까?
아니면 난 천국에 온 걸까?

너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼 들려
난 하루 종일 너를 그리워하니까
너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼 들려, 아
너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼 들려 (천국)
난 하루 종일 너를 그리워하니까
너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼 들려, 아 (천국)

나는 섬에 갇혀 있는 걸까?
아니면 난 천국에 온 걸까?
나는 섬에 갇혀 있는 걸까?
아니면 난 천국에 온 걸

나는 섬에 갇혀 있는 걸까? (너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼)
(하루 종일 너를 그리워하니까)
아니면 난 천국에 착륙한 걸까? (너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼, 아)

나는 섬에 갇혀 있는 걸까? (너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼)
(하루 종일 너를 그리워하니까)
아니면 난 천국에 착륙한 걸까? (너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼, 아)

나는 섬에 갇혀 있는 걸까? (너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼)
(하루 종일 너를 그리워하니까)
아니면 난 천국에 착륙한 걸까? (너의 목소리가 라디오에서 나오는 노래처럼, 아)

나는 섬에 갇혀 있는 걸까?
아니면 난 천국에 착륙한 걸까?
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Island translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol to the left of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid