Translation of Make Believe from English to French
Ce n'est pas comme avant
Et j'ai peur que ça me pointe du doigt
Je dois remettre en question ce en quoi je crois encore
J'espère juste trouver la pièce manquante
On dirait que chaque jour est le même
Les produits chimiques dans mon cerveau
Me font penser que je suis dans une simulation
Rien ne semble jamais changer
Et c'est écrit sur mon visage
Est-ce que je vis dans ma propre création?
Suis-je en vie ou est-ce que je respire seulement?
Je suis si engourdi que parfois j'ai peur
C'est tout de la fiction
Est-ce de la fiction?
J'ai été perdu, cherchant une raison
Pour continuer mais je perds espoir
Est-ce tout un rêve?
Dis-moi, est-ce de la fiction?
(Fiction)
(Fiction)
Je ne suis pas le même que j'étais
Je pense que je suis hanté par les choses que j'ai vues
Y a-t-il quelqu'un d'autre comme moi?
(Y a-t-il quelqu'un d'autre comme moi?)
On dirait que chaque jour est le même
Les produits chimiques dans mon cerveau
Me font penser que je suis dans une simulation
Rien ne semble jamais changer
Et c'est écrit sur mon visage
Est-ce que je me dirige vers ma propre damnation?
Suis-je en vie ou est-ce que je respire seulement?
Je suis si engourdi que parfois j'ai peur
C'est tout de la fiction
Est-ce de la fiction?
J'ai été perdu, cherchant une raison
Pour continuer mais je perds espoir
Est-ce tout un rêve?
Dis-moi, est-ce de la fiction?
Est-ce que je bug et je disparais encore?
Quand le jeu sera fini, verrai-je la fin?
Peut-être qu'ils ont juste oublié de me brancher
L'écran est noir et maintenant je vois rouge
Maintenant je vois rouge
Quand le jeu sera fini, verrai-je la fin?
Suis-je en vie ou est-ce que je respire seulement?
Je suis si engourdi que parfois j'ai peur
C'est tout de la fiction
Est-ce de la fiction?
J'ai été perdu, cherchant une raison
Pour continuer mais je perds espoir
Est-ce tout un rêve?
Dis-moi, est-ce de la fiction?
(Fiction)