song lyrics / MC Solaar / Bouge de là (version longue) translation  | FRen Français

Bouge de là (version longue) translation into German

Performer MC Solaar

Bouge de là (version longue) song translation by MC Solaar official

Translation of Bouge de là (version longue) from French to German

Le scratch (le scratch, le scratch, le scratch)

Denn es ist jetzt Zeit, zur Tat zu schreiten
Und diesen Leuten zu sagen, dass der Beat verrückt ist
Also sofort, wenn ich das Mikrofon nehme
Bin ich der Kommando der Worte
Hör dir diesen Stil an und nimm diesen Sound gut auf
Denn ich nehme das Mikrofon im Beat und gebe Lektionen
Ich bin auf Platz eins, numero uno
Oder auf Platz number one, in der Stadt Paname
Kein „Chaussée aux Moines“ für das Posse 500-One

Ich bin auf Platz number one, auf Platz number one
Ich wiederhole, auf Platz number one, denn ich bin ein 500-One
Noch einmal, auf Platz number one, auf Platz number one
Auf Platz number one, denn ich bin ein 500-One

Also, hör dir diesen Stil gut an, mein Freund, hör dir diesen Sound gut an
Denn Claude MC nimmt das Mikrofon auf dem Beat, er kontrolliert die Versionen
Instrumental, das bedeutet, dass dieser Stil tödlich ist
Wenn ich das Mikrofon auf dem Beat nehme, ist es, um die Menge anzuheizen
Denn ich bin auf Platz number one, auf Platz number one
Auf Platz number one, ich bin ein 500-One
Auf Platz number one, ich wiederhole, auf Platz number one
Auf Platz number one, ich bin ein 500-One

Nie 2 ohne 3
Immer 500-One
Eine große Widmung an den Mann, den man Soon E nennt
An die Frau, die man Melaaz nennt
An den Mann, den man Jimmy Jones nennt
Jimmy Jones oder Jimmy Jay, niemand weiß es
In-djama, In-diana Jones, In-Jimmy Jones

Cool, wie der Vogel, der gurrt, fordere ich die Menge heraus
Seid ihr bereit zu tanzen?
Bidi bing, bidi bing, bing bing dong

Also, hör dir meinen Stil gut an und nimm diese Lektion gut auf
Denn im Tempo bin ich der Para-Kommando des Sounds
Ich wiederhole, hör dir meinen Stil gut an, hör dir diese Lektion gut an
Denn im Tempo bin ich der Para-Kommando des Sounds

Begleitet von einem Mikrofon, begleitet von einem Stift
Nehme ich das Mikrofon auf dem Beat, um zu improvisieren
Und ich mag nur die Aktivisten, nicht die Militärs
Nicht die Kolonisten, nicht die Obersten, nicht die Kolonien
Deshalb bin ich auf dem Beat wirklich sehr irie (irie)

Oh la la la la la la
Es groovt im Saal
Mit dem Mann, den man Claude MC Solaar an den Plattentellern nennt
Und mit Jimmy Jones im Saal, der gerade cuttet
Ah, das ist sehr interessant
Wir sehen auch an dritter Stelle
Den Mann, der den Mann gesehen hat, der den Mann gesehen hat, der den Bären gesehen hat, der kommt
Achtung
Und Léon Zitrone macht gerade seinen Kommentar
Kommentar, wie man schweigt, wie man macht
Um auf Platz eins zu sein wie Claude MC Laar-So?
Laar-So, S.O.L.2A.R
Um zu sagen und zu beweisen, dass ich fest auf dem Boden stehe
Fest auf dem Boden, die Füße im Universum
Was sagen, was tun?
Was sagen? Gar nichts
Claude MC setzt sich, tödlich und brutal
Ich nehme das Mikrofon auf dem Beat, es ist transzendental
Verdammt, der Beat
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Bouge de là (version longue) translation

Name/Nickname
Comment
Other MC Solaar song translations
Obsolete (English)
La Concubine de l'hémoglobine (English)
La Belle Et Le Bad Boy (German)
Au Pays De Gandhi (English)
La Concubine de l'hémoglobine (German)
La Belle Et Le Bad Boy (English)
Adam et Ève (Spanish)
Mephisto Iblis (Portuguese)
Adam et Ève (Indonesian)
L'NMIACCd'HTCK72KPDP (Indonesian)
Adam et Ève (Italian)
L'NMIACCd'HTCK72KPDP (Korean)
Adam et Ève (Portuguese)
L'NMIACCd'HTCK72KPDP (Thai)
Adam et Ève (Thai)
L'NMIACCd'HTCK72KPDP (Chinese)
Si Je Meurs Ce Soir (avec Black Jack) (German)
Adam et Ève (Chinese)
Ils dansent (German)
Si Je Meurs Ce Soir (avec Black Jack) (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...