song lyrics / Maxence / Cosmonaute translation  | FRen Français

Cosmonaute translation into Portuguese

Performer Maxence

Cosmonaute song translation by Maxence official

Translation of Cosmonaute from French to Portuguese

Levanto a cabeça, encontro o teu rosto
No meu mundo é festa na aldeia
Agito tanto ar no vento de dezembro
Sem escafandro
Sim

Eu falhei, caí do último andar
Às cegas, perdido no teu rosto
Você se foi, vejo o infinito se partir
Quero relaxar

Mas aí eu te vejo se eclipsar
Ir embora para lá
Sou apenas um astronauta sem foguete
Perdido nas tuas escolhas

Cura-me, depois passa
Apenas me dê um pouco de espaço
Eu gostaria de tirar minhas botas
De astronauta

Mas a tua cabeça é o mundo inteiro
Eu sou tão frágil ao lado
Nossos planetas poderiam se alinhar
Se abraçar na imensidão

E você se foi para a sua parada
As horas e eu girávamos em círculos
Senti o vazio aos meus pés
Fim da missão

Vi o vazio e você e eu
Fico tonto nessas situações
E ainda assim você volta ao dia
Não pensei que valesse a pena

Cura-me, depois passa
Apenas me dê um pouco de espaço
Eu gostaria de tirar minhas botas
De astronauta

Mas a tua cabeça é o mundo inteiro
Eu sou tão frágil ao lado
Nossos planetas poderiam se alinhar
Se abraçar na imensidão

Você me tira as palavras, as palavras, as palavras
Você me tira as palavras, as palavras, as palavras
Você me tira as palavras, as palavras, as palavras
Você me tira as palavras, as palavras, as palavras

Cura-me, depois passa
Apenas me dê um pouco de espaço
Eu gostaria de tirar minhas botas
De astronauta

Mas a tua cabeça é o mundo inteiro
Eu sou tão frágil ao lado
Nossos planetas poderiam se alinhar
Se abraçar na imensidão

Cura-me, depois passa
Apenas me dê um pouco de espaço
Eu gostaria de tirar minhas botas
De astronauta

Mas a tua cabeça é o mundo inteiro
Eu sou tão frágil ao lado
Nossos planetas poderiam se alinhar
Se abraçar na imensidão
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BASTIEN VAGUE, BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BOUSQUET JULIEN, LA TANIERE, WAGRAM PUBLISHING

Comments for Cosmonaute translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol to the right of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid