Translation of Les mirabelles from French to Spanish
Soy un pueblo, como algunos otros en Francia
Mi nacimiento se sitúa alrededor del renacimiento
Menos de un centenar, sea cual sea el censo
Mucho antes de los vendajes, solo tenía campesinos
Los he visto pegarse, holgazanear o recoger
Montones de mirabeles hacia finales del verano
Creo que la única cosa que cambió mi vida
Fue la llegada de los taxis
Están llenos según mis investigaciones
Hay caras rotas, para los heridos prótesis y vendajes
Frente a frente, se enfrentan en las trincheras
Antes de todo este carrusel, yo era un pueblo encantado
No me creen, parece irreal
Antes de todo este carrusel, yo era un pueblo encantado
Los únicos testigos son los mirabeles
Antes de todo este carrusel
Se prepararon para la batalla
En la arteria principal es un caos
Visten uniformes azules rojos llamativos
Con reloj de bolsillo, sombrero flamígero
La Gorda Bertha se enfrenta al Crapouillot
El flujo de fuego es continuo, apoyado por los artificieros
Como en Valmy nos repetía la academia
Una batalla, aclamaciones y es la calma
Las paredes tienen oídos, es la fiesta en el pueblo
El teatro de las armadas nos hace descubrir el jazz
Hay banderines, litros, alboroto
Y ese olor maldito, el viento nos trae los gases
Hay alegría, llanto, flores, miedo
Hace un rato fusilaron a un desertor
Tenía este poema en su guerrera
Adiós, Meuse adormecedora
No me creen, parece irreal
Antes de todo este carrusel, yo era un pueblo encantado
Los únicos testigos son los mirabeles
Antes de todo este carrusel
Los únicos testigos son los mirabeles
Ahora que la guerra ha pasado
Ya no hay soldados escondidos en las trincheras
Los taxis de la Marne se han ido
Quién hubiera pensado que los echaría de menos
En el año catorce eran miles
Desmovilizados, no los he olvidado
Pienso en el panadero, huelo el pan de miel
Heridos, cadáveres, pero al menos estaba vivo
Hace más de cien años que no tengo habitantes
Algunas palabras en una placa y luego huesos
Lo digo francamente, no es la espera, espero
El regreso de la vida en paz o en sangre
Demasiado corto fue el atasco
Ya no tengo ningún habitante
Los mirabeles están en desheredación
Soy un pueblo muerto
Para Francia
Vamos niño
No me creen, parece irreal
Vamos niño
Los únicos testigos son los mirabeles
Vamos niño
Los únicos testigos
Vamos niño
Son los mirabeles
Vamos niño
Vamos niño
Vamos niño