song lyrics / Lukas Graham / 7 Years translation  | FRen Français

7 Years translation into Japanese

Performer Lukas Graham

7 Years song translation by Lukas Graham official

Translation of 7 Years from English to Japanese

かつて俺が7歳の時、母親は言った
自分で友達を作りなさい、さもないと孤独になるわよと
かつて俺が7歳の時

大きな、大きな世界だった、でも俺達はもっと大きいと思った
お互いを限界まで押し上げて、俺達は素早く学んでいた
11歳までに、葉っぱを吸って、強い酒を飲んでいた
金持ちじゃない、だから安定した収入を稼いでいた

かつて俺が11歳の時、親父は言った
妻を自分で見つけろ、さもないと孤独になると
かつて俺が11歳の時

俺はいつも父親のようにその夢を持っていた
だから曲を書き始めた、話を書き始めた
その栄光についての物語はいつも俺を飽きさせた
だって俺が本当に愛する人達だけが俺を知るから

かつて俺が20歳の時、俺の話は知られるようになった
朝日の前、孤独だった時
かつて俺が20歳の時

(Lukas Graham)

俺はゴールだけを見る、失敗は信じない
だって俺は小さな声を知ってるから、それは大きくなれる
俺は少なくとも支持してくれるダチがいる
もし俺が出て行く前に出会わないなら、後で君に会えるといいな

かつて俺が20歳の時、俺の話は知られるようになった
俺は全ての事について書いていた、俺は自分の前に見た
かつて俺が20歳の時
もうすぐ俺は30歳になる、俺達の曲は売れた
俺達は世界を旅して、まだ彷徨っている
もうすぐ俺は30歳になる

俺はまだ人生について学んでいる
俺の女は俺に子供たちを与えてくれた
だから彼らに俺の歌を全て歌ってあげられる
そして彼らに話をしてあげられる
俺のダチのほとんどは俺と一緒だ
数人はまだ栄光を求めて彷徨っている
数人を俺は置きざりにしなきゃいけなかった
友よ、まだ申し訳ないと思ってる

もうすぐ俺は60歳になる、俺の父親は61歳になった
人生を思い出して、お前の人生はもっと良くなる
俺は1度手紙を書いて、彼をとても喜ばせた
俺の子供たちが月に1回か2回訪ねてくれるといいな

もうすぐ俺は60歳になる、俺は世界が冷たいと思うだろうか
それとも俺を温めてくれる子供たちがいるだろうか
もうすぐ俺は60歳になる
もうすぐ俺は60歳になる、俺は世界が冷たいと思うだろうか
それとも俺を温めてくれる子供たちがいるだろうか
もうすぐ俺は60歳になる

かつて俺が7歳の時、母親は言った
自分で友達を作りなさい、さもないと孤独になるわよと
かつて俺が7歳の時

かつて俺が7歳の時
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for 7 Years translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the padlock
3| symbol to the right of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid