paroles de chanson / Lukas Graham parole / traduction 7 Years  | ENin English

Traduction 7 Years en Japonais

Interprète Lukas Graham

Traduction de la chanson 7 Years par Lukas Graham officiel

7 Years : traduction de Anglais vers Japonais

かつて俺が7歳の時、母親は言った
自分で友達を作りなさい、さもないと孤独になるわよと
かつて俺が7歳の時

大きな、大きな世界だった、でも俺達はもっと大きいと思った
お互いを限界まで押し上げて、俺達は素早く学んでいた
11歳までに、葉っぱを吸って、強い酒を飲んでいた
金持ちじゃない、だから安定した収入を稼いでいた

かつて俺が11歳の時、親父は言った
妻を自分で見つけろ、さもないと孤独になると
かつて俺が11歳の時

俺はいつも父親のようにその夢を持っていた
だから曲を書き始めた、話を書き始めた
その栄光についての物語はいつも俺を飽きさせた
だって俺が本当に愛する人達だけが俺を知るから

かつて俺が20歳の時、俺の話は知られるようになった
朝日の前、孤独だった時
かつて俺が20歳の時

(Lukas Graham)

俺はゴールだけを見る、失敗は信じない
だって俺は小さな声を知ってるから、それは大きくなれる
俺は少なくとも支持してくれるダチがいる
もし俺が出て行く前に出会わないなら、後で君に会えるといいな

かつて俺が20歳の時、俺の話は知られるようになった
俺は全ての事について書いていた、俺は自分の前に見た
かつて俺が20歳の時
もうすぐ俺は30歳になる、俺達の曲は売れた
俺達は世界を旅して、まだ彷徨っている
もうすぐ俺は30歳になる

俺はまだ人生について学んでいる
俺の女は俺に子供たちを与えてくれた
だから彼らに俺の歌を全て歌ってあげられる
そして彼らに話をしてあげられる
俺のダチのほとんどは俺と一緒だ
数人はまだ栄光を求めて彷徨っている
数人を俺は置きざりにしなきゃいけなかった
友よ、まだ申し訳ないと思ってる

もうすぐ俺は60歳になる、俺の父親は61歳になった
人生を思い出して、お前の人生はもっと良くなる
俺は1度手紙を書いて、彼をとても喜ばせた
俺の子供たちが月に1回か2回訪ねてくれるといいな

もうすぐ俺は60歳になる、俺は世界が冷たいと思うだろうか
それとも俺を温めてくれる子供たちがいるだろうか
もうすぐ俺は60歳になる
もうすぐ俺は60歳になる、俺は世界が冷たいと思うだろうか
それとも俺を温めてくれる子供たちがいるだろうか
もうすぐ俺は60歳になる

かつて俺が7歳の時、母親は言った
自分で友達を作りなさい、さもないと孤独になるわよと
かつて俺が7歳の時

かつて俺が7歳の時
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de 7 Years

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la poubelle
2| symbole en bas de l'ampoule
3| symbole en bas de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid