Translation of On ira from French to Portuguese
Reencontro minha cidade, meus irmãos
As ruas que andei 100 vezes
Os sábados à noite desertos
6 em um Clio 3
Preciso recuperar horas
De festas, de histórias
Ainda não sabemos para onde vamos
Mas aceleramos na curva
Não dormimos muito
Slalom entre os problemas
Em casa, me afogo
Em embalagens do Uber Eats
Seu desejo, derrubar as barreiras
Viver a vida que merecemos
Você tem a escolha entre enfrentar a vida
Ou afundar como o Titanic
Vamos, vamos
Olhar o mundo nos olhos, vamos
Não sonhamos mais, acreditamos, vamos
O melhor está por vir, você verá
O melhor está por vir
Perdemos tempo
De viver de verdade
Vamos preencher o vazio
Perdemos tempo
E na minha cabeça a melodia canta
É mais fácil descendo
Mas vamos subir a ladeira
Guardamos as memórias
De nossas adolescências
E soprado todas as cinzas
Mesmo que não esqueçamos nada
Não vamos nos impedir de viver
Estamos tentando ficar bem
Só queremos nos sentir livres
Vem, é para todos os malandros
Enxugue suas lágrimas e lute
Não se preocupe se não secar
Não é obrigatório
Vamos, vamos
Olhar o mundo nos olhos, vamos
Não sonhamos mais, acreditamos, vamos
O melhor está por vir, você verá
O melhor está por vir
Perdemos tempo
De viver de verdade, agora
Vamos preencher o vazio
Perdemos tempo
E na minha cabeça a melodia canta
O melhor está por vir
Perdemos tempo
Prometi a mim mesmo, quando tudo isso acabar
De viver de verdade
Vamos preencher o vazio
Com memórias em silêncio
Tudo acabou, vejo a luz
E na minha cabeça a melodia canta
O melhor está por vir
Perdemos tempo
De viver de verdade, agora
Vamos preencher o vazio
Perdemos tempo
E na minha cabeça a melodia canta