song lyrics / Luísa Sonza / O Amor Tem Dessas (e é melhor assim) translation  | FRen Français

O Amor Tem Dessas (e é melhor assim) translation into Korean

Performer Luísa Sonza

O Amor Tem Dessas (e é melhor assim) song translation by Luísa Sonza official

Translation of O Amor Tem Dessas (e é melhor assim) from Portuguese to Korean

안 안 안 안

이게 더 나아
당신은 나를 뽑아내고, 쫓아내고, 당신의 삶에서 나를 빼앗았어, 아 아 아
나 없이 더 나아
누군가를 학대한다고 해서 상처가 치유되는 건 아니야, 아 아 아

당신은 내가 누군지 생각하고 있는 거야? (당신은 내가 누군지 생각하고 있는 거야?)
사라졌다가 다시 와서 사랑이라고 부르네 (사라졌다가 다시 와서)
당신은 나에게 약속했어, 아 아 아
세상의 끝까지도 당신과 나였다고

모든 문제가 꽃으로 해결되는 건 아니야
모든 시가 사랑으로 쓰여지는 건 아니야
나는 모든 걸 해봤지만 당신은 이해하지 못했어
당신은 나에게 당신 자신의 문제일 뿐이야
모든 문제가 꽃으로 해결되는 건 아니야
모든 시가 사랑으로 쓰여지는 건 아니야
나는 모든 걸 해봤지만 당신은 이해하지 못했어
당신은 나에게 당신 자신의 문제일 뿐이야, 오 오 오

당신은 나를 뽑아내고, 쫓아내고, 당신의 삶에서 나를 빼앗았어, 아 아 아
그래, 누군가를 학대한다고 해서 상처가 치유되는 건 아니야, 아 아 아

당신은 내가 누군지 생각하고 있는 거야? (당신은 내가 누군지 생각하고 있는 거야?)
사라졌다가 다시 와서 사랑이라고 부르네 (사라졌다가 다시 와서)
당신은 나에게 약속했어, 아 아 아
세상의 끝까지도 당신과 나였다고

아 아 모든 문제가 꽃으로 해결되는 건 아니야
모든 시가 사랑으로 쓰여지는 건 아니야
나는 모든 걸 해봤지만 당신은 이해하지 못했어
당신은 나에게 당신 자신의 문제일 뿐이야
모든 문제가 꽃으로 해결되는 건 아니야
모든 시가 사랑으로 쓰여지는 건 아니야
나는 모든 걸 해봤지만 당신은 이해하지 못했어
당신은 나에게 당신 자신의 문제일 뿐이야, 오 오 오

나를 붙잡아야 해, 나를 유혹해야 해
단지 당신에게 미치도록 만들기 위해서
하지만 진심으로 말하고 싶어
나 없이 사는 게 더 나빠
당신 없이 사는 것보다
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for O Amor Tem Dessas (e é melhor assim) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid