Translation of Les étoiles from French to Portuguese
Não tenho vontade de ficar
Não tenho vontade de tentar
Não tenho vontade de olhar
Minha vida se desfazendo em fumaça
Quando vejo nos teus olhos
Que na verdade, você não se importa
Com o que tenho no coração
Com o que resta de nós
Como não querer partir
Quando você não tenta reter
Os fragmentos do que vivemos
E nossos primeiros sorrisos
Diga-me por quê
Não tenho vontade de perdoar
Não quero mais te olhar
E se não posso te apagar
Pelo menos, quero seguir em frente
Esquecerei mais tarde
Que você não tinha vontade
Que você não tinha tempo
Que você não se importava
Suas pequenas arranhões
Suas grandes cicatrizes
O que resta por dentro
O que tenho no coração
Não sei por quê
Que as estrelas
Contemplem minhas lágrimas
E que elas decidam
O bem do mal
Que as estrelas
Contemplem minhas lágrimas
Que o tempo oscile
E leve o mal
E como o tempo
Avança
Eu olho para frente
Eu avanço
Não tenho vontade de ficar
Não tenho vontade de tentar
Não tenho vontade de olhar
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
Que as estrelas
Contemplem minhas lágrimas
E que elas decidam
O bem do mal
Que as estrelas
Contemplem minhas lágrimas
Que o tempo oscile
E leve o mal
E como o tempo
Avança
Eu olho para frente
Eu avanço
Não tenho vontade de ficar
Não tenho vontade de tentar
Não tenho vontade de olhar
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
E como o tempo
Avança
Eu olho para frente
Eu avanço
Não tenho vontade de ficar
Não tenho vontade de tentar
Não tenho vontade de olhar
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
Minha vida se desfazendo em fumaça
Que as estrelas
Contemplem minhas lágrimas
E que elas decidam
O bem do mal
Que as estrelas
Contemplem minhas lágrimas
Que o tempo oscile
E leve o mal