song lyrics / Louane / À quoi tu penses translation  | FRen Français

À quoi tu penses translation into Korean

Performer Louane

À quoi tu penses song translation by Louane official

Translation of À quoi tu penses from French to Korean

내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
우리의 마음이 만나지 않을 때
황홀경이 어떤 모습일지
네가 내 품에서 멀리 떨어져 있을 때
내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
네가 내가 마음이 아픈 걸 아는지
내가 더 이상 어떻게 춤을 추는지 모르는 걸
내가 분을 시간처럼 보는 걸

파리, 뉴욕
네가 문을 닫아
내게 말해줘 너무 오래 걸리지 않을 거라고
노래 한 곡의 시간만큼만 지속될 거라고
마르세유, 로마
해독제를 찾아
내 고통을 치유할 수 있는
편두통을 완화할 수 있는

내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
우리의 마음이 만나지 않을 때
황홀경이 어떤 모습일지
네가 내 품에서 멀리 떨어져 있을 때
내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
네가 내가 마음이 아픈 걸 아는지
내가 더 이상 어떻게 춤을 추는지 모르는 걸
내가 분을 시간처럼 보는 걸

베를린, 도쿄
그건 단지 말일 뿐이야
내 자존심을 짓밟아도
네 피부의 부재만 남아
로스앤젤레스
그래, 네가 나를 떠나
우리가 다시 만날 걸 알아
네가 나를 생각하고 있는 걸 알아

내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
우리의 마음이 만나지 않을 때
황홀경이 어떤 모습일지
네가 내 품에서 멀리 떨어져 있을 때
내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
네가 내가 마음이 아픈 걸 아는지
내가 더 이상 어떻게 춤을 추는지 모르는 걸
내가 분을 시간처럼 보는 걸

(에-에, 에-에)
(에, 에)

결국 내가 아닌가
네 품 없이 길을 잃은 사람은?
결국 네가 아닌가
마음이 아픈 사람은?

내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
우리의 마음이 만나지 않을 때
황홀경이 어떤 모습일지
네가 내 품에서 멀리 떨어져 있을 때
내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
네가 내가 마음이 아픈 걸 아는지
내가 더 이상 어떻게 춤을 추는지 모르는 걸
내가 분을 시간처럼 보는 걸
내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
우리의 마음이 만나지 않을 때
황홀경이 어떤 모습일지
네가 내 품에서 멀리 떨어져 있을 때
내가 궁금해 네가 무슨 생각을 하는지
네가 내가 마음이 아픈 걸 아는지
내가 더 이상 어떻게 춤을 추는지 모르는 걸
내가 분을 시간처럼 보는 걸

(에-에, 에-에)
(에, 에)
(에-에, 에-에)
(에, 에)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for À quoi tu penses translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid