Translation of La Muerte de Manuelon from Spanish to Italian
Le lacrime di un recluso
Sono uscite dall'anima a causa del grande dolore
Che ha provocato la notizia
Che a Culiacán stanno vegliando suo fratello
Era Manuel Torres Félix
Con il codice El 14 e soprannominato El Ondeado
Colui che piange è un uomo
Un vero uomo di nome, Javier, è suo fratello
13 ottobre del '12
Poblado Oso Viejo, sei stato lo scenario
Di quel combattimento suicida
Massacro abusivo di uno contro molti
Più di 28 soldati
Fortemente armati contro un mercenario
Che ha combattuto fino alla morte
Di fronte, coraggiosi che non nascono ogni giorno
Vattene zio a casa
Non c'è più la tua gente e stanno arrivando i soldati
Questa volta non vengono soli
Vengono fianco a fianco con quelli degli Stati Uniti
Non preoccupatevi nipoti
Prendete la strada che più tardi vi vedo
Ma prima di salutarvi
Portatemi da mangiare, ragazzi, non siate cattivi
Proiettili dal tetto
La DEA sparava e Manuel rispondeva
Con una Super verso il cielo
E l'altra attaccava i cani a terra
Entrambe sparavano allo stesso tempo
Più di 400 colpi sparava
Ma le munizioni finirono
E proiettili e carri armati lo finirono lì
Addio, fratello dell'anima
Tre giorni prima della sua morte
Ha colpito duramente i militari
Quella volta li ha fatti tremare
Perché aveva la sua squadra e 50 unità
Li ha fatti correre come voleva
Il grande vecchio lupo ha causato loro dolori
E così ha fatto molte volte
Innumerevoli volte in vari luoghi
Lo portarono a Los Llanos
Amici e fratelli, lì tutti lo videro
Raccontano che gli alti comandi
Dal cielo, volando, salutarono il vecchio
Il suo cavallo preferito
Emise un nitrito che tutti udirono
Quel giorno El Cuaco senza frusta
Senza redini e cavaliere ballò nel pascolo
Riposa in pace, compagno
Mancava poco per vederti
Dietro è rimasto il suo coltello
Goditi Tachillo che tanto ti mancava
La tua morte mi fa tanto male
Perché non sai quanto ti ho sognato qui
Sono parole di Javier per suo fratello Manuel
Uomini di sangue coraggioso