Translation of We Know from English to French
Monsieur le Vice-Président
Monsieur Madison
Sénateur Burr
Qu'est-ce que c'est que ça?
Nous avons les reçus des chèques, venant de comptes différents
Presque mille dollars, payés en montants différents
À un Monsieur James Reynolds il y a longtemps, en
1791
Est-ce que c'est ce que tu as, t'as fini?
Tu occupes une place spéciale grâce ton poste
La "vertu" a beau être un mot que je n'utiliserais pas pour décrire cette situation
De chercher les gains pécuniaires, de dévier de ta mission sacrée
Et les preuves nous suggèrent que tu as participé aux spéculations
Un immigré qui escroque les fonds de notre gouvernement
Je peux presque voir les gros titres maintenant, ta carrière est finie
J'espère que t'as mis de l'argent de côté pour ta fille et tes fils
T'as intérêt à r'tourner filer là d'où tu viens
Ha, vous ne savez même pas ce que vous me demandez de confesser
Confesser
Vous n'avez rien, je ne dois pas vous dire la moindre chose
À moins que
À moins que
Si je peux prouver que je n'ai jamais brisé la loi
Promets-tu de ne pas raconter ce que tu as vu à personne d'autre?
Personne d'autre n'était dans la salle où ça s'est passé
Est-ce que c'est un oui?
Euh, oui
Cher Monsieur, j'espère que cette lettre vous retrouve en bonne santé
Et dans une position assez prospère pour pouvoir mettre un peu de richesse
Dans les poches des gens comme moi, ceux qui manquent de chance
Vous voyez, c'était ma femme que vous aviez décidé de
Quoi
Elle m'a fait la cour
Elle m'a mené à son lit, et quand elle m'a pris dans un coin
C'est à ce moment que Reynolds m'a fait chanter
Pour une somme sordide
Je l'ai payé en trimestres
J'ai peut-être infligé une blessure mortelle à mon avenir
Mais mes papiers étaient en ordre
Comme vous pouvez voir, j'ai gardé les reçus de tous les chèques de mon histoire louche
Vérifiez encore une fois avec votre liste, vous verrez que l'affaire est réglée
Je n'ai jamais dépensé un sou qui ne m'appartenait pas
Vous avez envoyé les chiens renifler ma piste, ça va
Oui, j'ai de bonnes raisons d'avoir honte
Mais je n'ai pas commis de trahison, ni sali mon bon no
Comme vous pouvez constater, j'ai rien fait pour provoquer de l'action juridique
Est-ce que vous êtes satisfaits de mes réponses?
Mon Dieu
Messieurs, allons-y
Donc?
Les gens ne sauront pas ce qu'on sait
Burr
Comment puis-je savoir que vous n'allez pas utiliser cette affaire contre moi
La prochaine fois qu'on se retrouve nez à nez?
Alexandre, les rumeurs ne font que grandir
Et puis nous savons tous les deux ce que nous savons