Translation of L'autre Finistere from French to English
Would you understand, my beauty
That one day, tired
I go break my voice
One last time
At one hundred and twenty decibels
Against a large chestnut tree
Out of love for you
Would you find it cruel
That with a finger on your mouth
I take you, out of the cities
To a fort, a peninsula
To forget our duels
Our skirmishes
Our foolish fears
We would go there to wait
The end of the fights
Throw to the worms, to the vultures
All our most beautiful speeches
These words we dreamed of hearing
And that do not exist
To become deaf there, oh-oh, yes
There is an estuary
A long river of sighs
Where the water mixes our mysteries
And our beautiful differences
I will learn to be silent there
And hold back your tears
In this other Finistère
On long beaches of silence
Of course, we imagine
That the world is badly made
That the days damage us
Like denim fabric
That between us, there are walls
That never crack
That even the air, oppresses us
And then, we imagine
Things and things
That our bonds, it's clay
Of easy promises
Without seeing that under the patina
Of time, there are roses
Fertile gardens, oh-oh, yes
There is an estuary
A long river of sighs
Where the water mixes our mysteries
And our beautiful differences
I will learn to be silent there
And hold back your tears
In this other Finistère
On long beaches of silence
Because up there, in the sky
If one day, I go away
What I would want from us
Take above all
It's the sugar, and the honey
And the little that we know
To be only ours, oh-oh, yes
There is an estuary
A long river of sighs
Where the water mixes our mysteries
And our beautiful differences
I will learn to be silent there
And hold back your tears
In this other Finistère
On long beaches of silence, oh, yes
There is an estuary
A long river of sighs
Where the water mixes our mysteries
And our beautiful differences
I will learn to be silent there
And hold back your tears
In this other Finistère
On long beaches of silence