song lyrics / Leïla Bekhti / Chanson sur une drôle de vie translation  | FRen Français

Chanson sur une drôle de vie translation into Indonesian

Performers Leïla BekhtiGéraldine Nakache

Chanson sur une drôle de vie song translation by Leïla Bekhti official

Translation of Chanson sur une drôle de vie from French to Indonesian

Kamu bilang padaku bahwa aku ditakdirkan
Untuk hidup yang aneh
Aku punya banyak ide di kepala
Dan aku melakukan apa yang aku inginkan
Aku akan membawamu berkeliling
Dalam hidupku yang aneh
Aku akan melihatmu setiap hari

Dan jika aku mengajukan pertanyaan
Apa yang akan kamu katakan
Dan jika aku menjawabmu
Apa yang akan kamu katakan
Jika kita berbicara tentang cinta
Apa yang akan kamu katakan

Jika aku tahu bahwa kamu mencintaiku
Hidup yang kamu cintai
Di dalam diriku
Memberikan semua lambangmu
Menyentuhku juga
Dengan ujung jarinya
Meskipun kamu punya masalah
Kamu tahu bahwa aku mencintaimu
Itu akan membantumu
Tinggalkan totem lainnya
Puisi anehmu
Dan datanglah bersamaku

Kita berdua pergi
Untuk hidup yang aneh
Kita selalu jatuh cinta
Dan kita melakukan apa yang kita inginkan
Kamu pasti sudah berkeliling
Dalam hidupku yang aneh
Aku akan selalu bertanya padamu

Dan jika aku mengajukan pertanyaan
Apa yang akan kamu katakan
Dan jika aku menjawabmu
Apa yang akan kamu katakan
Jika kita berbicara tentang cinta
Apa yang akan kamu katakan

Jika aku tahu bahwa kamu mencintaiku
Hidup yang kamu cintai
Di dalam diriku
Memberikan semua lambangmu
Menyentuhku juga
Dengan ujung jarinya
Meskipun kamu punya masalah
Kamu tahu bahwa aku mencintaimu
Itu akan membantumu
Tinggalkan totem lainnya
Puisi anehmu
Dan datanglah bersamaku

Dan jika aku tahu bahwa kamu mencintaiku
Hidup yang kamu cintai
Di dalam diriku
Memberikan semua lambangmu
Menyentuhku juga
Dengan ujung jarinya
Meskipun kamu punya masalah
Kamu tahu bahwa aku mencintaimu
Itu akan membantumu
Tinggalkan totem lainnya
Puisi anehmu
Dan datanglah bersamaku
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: PIANO BLANC (SOCIETE DES EDITIONS MUSICALES), Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)

Comments for Chanson sur une drôle de vie translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol to the left of the eye
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid