song lyrics / La Fouine / Donne Moi translation  | FRen Français

Donne Moi translation into Italian

Performer La Fouine

Donne Moi song translation by La Fouine official

Translation of Donne Moi from French to Italian

Dammi un debole, ti farò un forte
Dammi una pistola, ti farò un morto
Dammi un microfono, ti farò un disco d'oro
Dammi un magro, ti farò un massiccio
Dammi una chitarra, ti farò un passaggio
Dammi una vergine, ti farò una grande tazza
Dammi un tema, ti farò un testo
Dammi una ragazza, ti farò un'ex
Dammi amore, ti darò sesso
Dammi una sigaretta, ne farò un joint
Una serata senza preservativo, ne farò una culla
Dammi una bilancia, un Uzi, ne farò un colino
Dammi un nero come Mc Dom, ne farò un Magloire
Dammi della pasta, due o tre cipolle, ne farò una ciotola
Trova una ragazza che sa cantare, ne farò una Amel
Dammi un bambino che sa fare giochi di prestigio, ne farò un Samir Nasri
Un milione di euro, ne farò un milione di nemici
Dammi una sala, ti farò un concerto
Dammi un bambino che vuole arrampicarsi, ne farò un gangster
Dammi la tua mano e farò di te la mia regina
Dammi la tua schneck e farò di te un contatto BBM
Dammi dell'amore, ne farò la mia forza
Dammi dell'odio, ne farò la mia forza
Sei bravo nel rap, firma con me e farò di te un boss
Dammi un asciugamano in cella, ne farò un tappeto di preghiera
Dammi un procuratore, una pistola e ne farò un gruyère
Dammi un amico, ne farò un fratello
Dammi una ragazza, ne farò una madre
Dammi un grosso coltello, un testimone che lo faccia tacere

Dammi
Dammi
Dammi

Sì, eh, sì, dammi una ragazza ne farò un bordello
Dammi ragione, ti darò torto
Del commerciale, ne farò dell'hardcore
Prendimi la vita, ne farò un film
Dammi una banda, ne farò una squadra
Dammi BS, ne farò una dream team
Dammi un colpevole e ne farò una vittima
Dammi un "clic-clic" e ne farò un "bim bim"
Dammi un beat, ti farò del pesante
Dammi il tuo telefono, ti farò la corte
Dammi il tuo grosso culo, cagna, e ti farò l'amore
Dammi il bottino e ne farò una mancia
La strada un marciapiede, 500 euro un fazzoletto
Dammi un piccolo spacciatore di merda, ne farò un siste-gro
Se non hai tradito i tuoi fratelli, farò di te un eroe
Dammi un bambino, ne farò un uomo
Cambia i sospiri in ciclone,
Dammi una pietra, ne farò un manganello
Dammi della neve, ne farò del crack
Banlieusard, me ne frego
Dammi un poliziotto, ne farò un secchio
Dammi dei fratelli, ne farò un parco
Un parco, ne farò un chtar'
Dammi una barbetta, ne farò una grande star
Dammi una bella foto, ne farò un poster
Piccolo dammi tua madre, ti farò un patrigno
Dammi una panchina, ti farò un trono
I bei quartieri, la zona, dammi due foglie e ti farò un cono
Dammi il tuo odio, ne farò la mia ragione
Dammi due tre quattro spacciatori, ne farò una rete

Dammi
Dammi
Dammi

Sì, dammi una penna, ti farò una canzone
Dammi un'arma, ti darò del piombo
Politico, ne farò uno zerbino
Dammi il 16° e ne farò il bled
Dammi la vita te la rendo morta
Guardaci male, griderai "Aiuto!"
Dammi il tuo odio, ne farò un'arma
Un piccolo reato, ne farò un dramma
Dammi il tuo sangue e lo trasformerò in lacrime
Eh, dammi la strada, ne farò un palazzo
Do-dammi i traditori e troverò chi ha parlato
Han, dammi il gioco e ne farò un bordello
Fratello, dammi le onde, ne farò un'overdose
AK-47 e farò cadere la pioggia
Guarda il Bois de Boulogne ha cambiato "Lei" in "Lui"
Kho, dammi le lenzuola, ne farò un Yo-yo
Dammi un parlatorio, ti farò un joint
Do-dammi dei co-detenuti, ne farò dei partner
Dammi un buco di culo vuoto, ne farò un container
Dammi la pace, ti restituirò la guerra
Conosciuto la piazza e la miseria
Dammi il cielo e te lo restituirò a terra
Dammi il tuo segreto, te lo restituirò in silenzio
Dammi la Sacem, te la restituirò in anticipo
Dammi la capitale, la trasformerò in crimine
Raccontami la tua storia, la trasformerò in rime
Dammi il fallimento lo trasformerò in successo
Potranno darmi tutto, non sarà mai abbastanza!

Dammi.
Dammi.
Dammi.
Dammi.
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Donne Moi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the clock
2| symbol at the bottom of the heart
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid