song lyrics / La Femme / Le vide est ton nouveau prénom translation  | FRen Français

Le vide est ton nouveau prénom translation into Korean

Performer La Femme

Le vide est ton nouveau prénom song translation by La Femme official

Translation of Le vide est ton nouveau prénom from French to Korean

두 송이의 하얀 장미가 시들었어 토요일에
우리 이야기의 끝처럼
이미 끝났어, 믿기 힘들어
하지만 네 이름을 잊을 거야
너는 이제 공허함이 되었어
공허함이 네 새로운 이름이야
공허함이 네 새로운 이름이야

두 달 후
우리는 다시 마주쳤어, 정말이야
네 얼굴이 낯익어
네가 존재했다는 걸 잊어버렸어
결국 나는 아마도 원하지 않았을 거야
너를 내 머릿속이나 마음속에 두고 싶지 않았어
대신, 나는 거기에 공허함을 넣었어
대신, 나는 거기에 공허함을 넣었어

다른 공허함을 교환해
너처럼 공허한 사람과
알다시피 공허함은 오래 가지 않아
왜냐하면 언젠가 누군가가
네 공허함을 대신할 거야
그리고 나는 무관심할 거야
그리고 나는 무관심할 거야

장미는 드물어
그리고 너는 그것들을 짓밟아
별이 네 손에서 떨어졌어
너는 그것을 바라봐, 멀리 떠나는 것을
별들은 정말로 사라져
이제, 그녀는 누군가 다른 사람을 돌봐야 해
너가 아닌 다른 사람을
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE

Comments for Le vide est ton nouveau prénom translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol to the left of the camera
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid