song lyrics / Koda Kumi / Anytime translation  | FRen Français

Anytime translation into French

Performer Koda Kumi

Anytime song translation by Koda Kumi

Translation of Anytime from Japanese to French

{Anytime}

J'ai toujours pensé, au plus profond de moi,
qu'il y avait un voeu qui te concernait,
toi à ma gauche,
nos bras qui se croisent,
nos joues qui rougissent
je marche vers toi,
on cache nos battements de coeurs devenus trop grands

N'importe quel jour, n'importe quand, toujours
Tes sentiments
ne s'arrêtent pas, ne peuvent s'arrêter,
N'importe quel jour, n'importe quand, je veux
que nos voeux s'exaucent !
je veux vivre ton quotidien

J'ai à nouveau ouvert les yeux
Océan éblouissant,
qui m'envahit

J'attends que
tu m'appelles
Dans ce genre de moments,
la télé et les revues
m'évitent de penser à toi
Il y a des jours où
mes sentiments reviennent

Le rose se répand...

Un jour, un moment, une seconde
Ces secondes qui viennent se graver dans nos montres
quand nous sommes tout les deux
Un jour, un moment, toujours
De l'autre côté du combiné,
tu dis que tu es à mes côtés

Tu as toujours l'air si gentil ~ aah ~
Avec moi seulement

les jours de pluie aussi, la lumière entre

N'importe quel jour, n'importe quand, je t'aimerais
Tu m'as apprise
l'importance des sentiments ~ oo h~
N'importe quel jour, n'importe quand, un ange amical
a construit un arc-en-ciel
pour nous guider

Cette personne qui incarne la timiditée...
C'est une faiblesse du ciel, malgré celà
Je t'aime
Translation credits : translation added by miss-ch3rry

Comments for Anytime translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the smiley
2| symbol to the right of the envelope
3| symbol at the top of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid